一锡下禅关,西湖苍翠间。
路连天竺寺,门对浙江山。
雨起龙瓶湿,云归鸽座闲。
倦游嗟我在,怊怅尔东还。

【注释】

送津上人住杭州兴福寺:送别一位在杭州住持的僧人。

锡:和尚行脚时所携带的法器,形似小铜铃。禅关:佛教称修行者进入禅定的境界为“入禅”,这里指僧人住持的寺庙。

天竺寺:即灵隐寺,在杭州北高峰下。浙:浙江。

龙瓶湿:传说雨后山泉涨溢,龙王之水满溢而流。龙瓶,传说中盛水的玉瓶。

鸽座闲:相传有一只鸽子住在佛祖释迦牟尼的宝座上,此处借指佛殿。

怊怅尔东还:惆怅地想到你将返回东边。

【赏析】

此诗是诗人送别的赠别之作。首句写送别之人从禅门出发的情景;次句写其目的地——杭州兴福寺;三、四两句写路途中的所见景物;五、六句写途中所感;末句写送别之情。全诗语言清新,意境优美,情韵悠扬。

首联起势不凡,先写送别之人从禅门出发,再写他即将到达的目的地。“一锡”与“禅关”对仗工整,点明此行的目的和环境。

颔联紧承上文,写其途径之地。“天竺”与“浙江”相对,描绘出一幅幽静的山林风景图,同时交代了僧人将要居住的具体地方。“路连”、“门对”二字用词精炼传神,写出了山路蜿蜒曲折、寺庙座落险要的特点。

颈联进一步描绘了沿途风光。“雨起”、“云归”两对偶句,既写出了雨后天晴的景象,又写出了云彩飘荡、变幻无常的气象。“龙瓶湿”一句,以神话色彩浓重的自然现象来烘托送别之人的心境。

尾联表达了诗人的惜别之意。“倦游嗟我在,怊怅尔东还。”诗人感慨自己虽然已经厌倦了仕途生涯,但此时却不得不离开京城回乡,心情惆怅,不免有些依依惜别之感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。