张英
诗句翻译: 纸阁秋阴日影迟,琳琅四壁寄予诗。 不嫌小草劳相忆,幸有芳兰慰所思。 青幕车中春雨路,黄金瓦上晓霜时。 难将烟火人间语,酬和柴桑绝妙词。 译文: 纸阁中的秋天阴暗,阳光照射的影子缓慢前行,四壁之中充满了你的诗歌。 不嫌弃那些细小的草叶,它们在风中摇曳着,仿佛在相互思念。 青色的车帘下是春雨的道路,黄金瓦片上覆盖着清晨的霜。 难以用人间的烟火话语来回应这些,只能以柴桑般的绝妙词句来酬和
送梁予培之任钱塘令二首 其二 还向江淮续旧游,彩丝双引使君舟。 人来吴越三千里,官领东南第一州。 注释: - 还向:返回时。 - 江淮:指长江和淮河之间地区,泛指整个江淮流域。 - 彩丝双引:用彩线将丝带绑在船上,象征祝福。 - 人:指梁予培。 - 吴越:古时以吴国和越国为邻的两个国家,泛指江浙一带。 - 官领东南第一州:官职是东南地区的首州长官,地位很高。 赏析: 这是一首送别诗
芒屩青山雪满颠,高吟落落度馀年。 平生酷嗜惟之子,百卷新诗定许传。 注释:穿着芒鞋,在青山上行走,山上的雪积到了膝盖。高歌着,度过余年。平生中非常喜欢的就是这子。百卷新诗,一定可以传播开来。 松菊远寻鸥鹭外,琼瑶常寄雁鸿先。 注释:寻找到松树和菊花,远远地飞出鸥鹭之外。把琼瑶般的玉佩常常寄托给雁鸿。 桃花潭水情无限,作赋思乡愧仲宣。 注释:桃花潭水之情,是无穷无尽的。写赋,却让我惭愧于仲宣。
仲兄自南来留京师浃旬而归,其离愁别绪溢于词句之间。诗以送之四首,其一首为佳作。此诗表达了诗人对仲兄的深深思念和不舍之情。接下来将逐句释义: - 第一句:“归梦频年忆弟兄” 注释:频繁地做着回到故乡的梦境,心中时刻怀念着兄弟姊妹。 赏析:开头便表达了诗人长久以来对兄弟的思念之情。 - 第二句:“南来雁影独含情” 注释:仲兄从南方归来,只有那南飞的雁群还带着他的消息。 赏析:通过雁群的意象
这首诗是唐代诗人李益的作品,全诗如下: ``` 谷日登万岁山 层峦曲磴帝城边,登眺平临尺五天。 碧落晓浮三殿影,翠微春暖万家烟。 湖光渐绿冰初泮,辇路才青柳欲眠。 昔日洗妆临水阁,年年芳草自芊绵。 ``` 注释与赏析 第一句 诗句:层峦曲磴帝城边 译文:层层的山峰蜿蜒曲折地沿着城墙伸展,站在皇宫的边上远望。 注释: - 层峦:形容山峰连绵不断。 - 曲磴:指山路弯曲,台阶曲折。 -
重九即事寄怀四松先生二首 其一 霜后庭柯叶影疏,菊花围坐闭门居。 顿教旅舍成篱落,未觉秋光让敝庐。 纸阁上镫枝入画,布帘悬地客摊书。 频年风雨重阳惯,新月惊看照绮疏。 注释: 霜后庭院中的树梢叶子稀疏,人们围着菊花围坐在门内。 突然之间,旅店变成了篱笆,没有感觉到秋天的光晖比自己的家逊色。 纸糊的阁楼上的灯光,树枝仿佛成了一幅画,布帘悬挂在地面,客人摊开书籍阅读。 多年来
【注释】 萧然:寂静貌。官舍:官府的房屋。诘曲:曲折,不直爽。空阶:台阶上。偃箨龙:比喻松树。北阙:指皇宫北面的宫殿,即紫禁城。晴笼金碧影:阳光照射,使金色的宫墙和琉璃瓦闪耀光彩。西山:指长安西的终南山。雨接翠微峰:雨水与终南山的青翠山峰相接。玉署:玉制的办公房。经年雪:经过一年的积雪。华清:唐玄宗的温泉浴池,在骊山上。午夜钟:深夜的报时铜钟声。京洛:洛阳。僦居:租赁住宅。嘉树少:美好的树木很少
【赏析】 许荪洲的《庭前双松次韵二首》其二,是作者卜居应山,观庭前双松之作。“庭前双松”,指应山县境内的两棵古松。《宋史·地理志》:“应山县,汉广阳郡,晋太元十年改曰安城。”应山在今湖北应山县西南,双松当指此。此诗为作者观瞻庭前双松之作。诗人对双松有特殊的感情,因此作此诗以咏之。 “卜居应为饱看松,影落晴窗矫若龙”。诗人说,我卜居在此,是因为这里有松树,而且松树又高又直,所以我想饱览这些松树
这首诗是唐代诗人白居易所作,其内容为: 冀北人归屡数奇,江南犹不负花期。 刘蕡伉直无酸泪,曼倩恢谐有令仪。 诸弟乌衣皆彩笔,双亲鸠杖各庞眉。 人生胜事君兼有,况复诗名谢客儿。 注释: 1. 冀北人归屡数奇 - 冀北人指唐朝时的河北地区,归指的是归家。数奇可能是指命运多舛或多次经历挫折。 2. 江南犹不负花期 - 江南通常指长江以南的地区,负花期则是指不辜负春天的到来和花开的时节。 3.
这首诗是唐代诗人李白写给他的老朋友周星公的诗,表达了他送周星公回西安省亲时的感慨和祝愿。下面是逐句释义以及赏析: 一、第一句:翠霭秦关送客行 - 关键词:翠霭(青翠的云雾)、秦关(指陕西的潼关) - 注释:这里描绘出一幅清晨秦关被青翠的云雾缭绕的景象,给人一种神秘而庄严的感觉,为下文送客之行增添了几分离愁别绪。 - 赏析:这句诗通过描绘秦关的景色来渲染氛围,既点明了送客的背景