李廌
这首诗是唐代诗人李白在登嵩山时所作的一首七言绝句。诗中描绘了嵩山雄伟壮丽的景象,以及作者对大自然的敬畏之情。 下面是对这首诗逐句的翻译和赏析: 1. 丈夫有奇气,坐井直郁郁。(丈夫具有非凡的气质,却困于狭小的空间而不得舒展。) 2. 朅来古嵩州,携手登太室。(我突然来到了古老的嵩州,手拉着手一同登上了嵩顶。) 3. 中峰到绝顶,北岭太峭壁。(中峰直达峰顶,北岭的峭壁非常陡峭。) 4.
求志书院诗四首陈师道履常之所居也 漆开辞未信,颜回恃有田。 为贫仕何愧,得已非自贤。 破褐坐穷阎,声华飞日边。 苦节勿匏瓜,仲尼任苍天。 【注释】: 1、漆开辞:比喻隐居山林的隐者。 2、颜回:指孔子的学生颜回,他虽然贫穷但仍然不自卑,认为自己的清贫是因为自己的努力所得,所以不感到羞愧。 3、破褐:粗布衣服。 4、穷阎(yán):穷困之巷。 5、声华:名声和地位。 6、苦节:坚守气节。 7、仲尼
静斋诗题盛君明之室也人生乃动物,万事皆动端。 注释:人生是自然界的一部分,万事万物都是以运动为开始的。 阴阳造化汝,赋汝以五官。 注释:阴阳是天地万物变化的本原,赋予你五官来感知世界。 五官各治职,愈治当愈残。 注释:人的五官分别负责不同的工作,只有通过不断的锻炼,才能使自己更加强壮。 非苦动所扰,乌知静为安。 注释:如果不去感受运动的快感,就不会知道静止是多么的舒适和宁静。 非恶动所戕
【注释】 退之:指唐代文学家韩愈。侯喜:古时称举荐贤良的官员为侯喜。黄池:指春秋时晋文公在沙丘举行宴会,群臣皆醉,唯有介之推不饮而逃。后以“黄池”代指宴饮。孰辨都与鄙:谁能够辨别是都城还是边鄙之地呢?庵成谁振之:是谁能够把中隐庵建成的呢?句出闹如市:句里的话像集市上一样喧哗热闹。千仞宁我高,充实信吾美:千仞之上难道不是我的志趣吗,充盈着的美德才是我的至美之处。坐令庵内人,前车云可轨。礼乐有先后
诗四首赏析: 第一首: - 注释: 陈师道的居所,他的气质已经非常豪迈,他的志向已经无需追求。 - 赏析: 此诗表达了诗人对于居所和气质的自豪与满足,同时也反映了其淡泊名利的人生观。 第二首: - 注释: 长时间以来,同声之人已很少,但一旦相见,就会忘记所有的忧愁。 - 赏析: 这里描绘了诗人对友人的珍视与期待,即使在物欲横流的社会里,也能保持一颗纯粹的心。 第三首: - 注释:
【注】具茨山:在今河南登封市西北。嵩山:在今河南登封市北。千峰:指具茨山的山峰。“初逾”二句:意谓初登山时,各峰秀美不同;到达嵩山之巅时,始觉众峰皆陋。 恃此一柱力,天地敢分剖。四维既张弛,穹壤托高厚。 “卿云”二句:意谓嵩山顶有白云萦绕,像天上的彩霞覆盖着楚国薮泽(即薮泽,是古代的一种湖泊)。“配此”二句:意谓众山峰没有像嵩山这般高耸、峭拔的。“固将倍十百”二句:意谓嵩山之高大,超过十倍百倍
【注释】 同德:指作者与好友。麟仲宝:谢安的堂弟谢尚,字麟仲。过:拜访。谢公:谢安,字安石。酌酒赏菊:指秋天赏菊饮酒之乐。以悲哉秋之为气萧瑟八字探韵各赋二诗仍复相次八韵:用“悲哉秋之为气萧瑟”八个字做韵脚,分别写两首诗,并且互相照应。吾观思王(谢灵运)诗:谢灵运是南朝宋诗人,他的诗清新俊逸,被后人称为“山水诗”。思王诗:指谢灵运的诗。复若清庙瑟:指谢灵运的诗,如同宗庙中的瑟一样清雅。斯文幸未坠
诗句解读 第一句:“伊昔三逸人,醉卧扪白云。” - 解析:此句中的“伊昔”可能意味着从前或过去。"三逸人"可能指的是古代三位隐士或贤者。"醉卧"描述了他们沉酣于美酒之中,忘却尘世的纷扰。"扪白云"则描绘了他们躺在云端之上的场景,象征着超脱和自由。 - 注释:伊昔 - 从前;三逸人 - 三位贤良隐士或高人;醉卧 - 沉迷于美酒,忘却世俗;扪白云 - 躺在云端之上。 第二句:“其间欧醉翁
陈师道:我居住在求志书院,这里是我修身养性的场所。 这里隐居的士人都是心无杂念、清高自守的人,他们不与世俗同流合污。他们的足迹隐藏在山林之中,而内心却保持着清醒和独立。 在尘世中,有些人总是感到羞愧和尴尬,他们试图通过谄媚和逢迎来获得成功和地位。然而,他们的行为往往只会带来短暂的荣耀,最终却会陷入困境和不幸之中。 陈夫子(陈师道自称)是一个贤良的学者,他既没有追求名利的欲望,也没有被外界所影响
注释: - 言登岘椒亭,南望高阳池。 - 习君汉彻侯,种鱼千石陂。 - 川光涵翠阜,倒影媚清漪。 - 伊昔典午世,山公已游嬉。 - 子孙安在哉,独乐宁可期。 - 萧萧宰上木,长风荡馀悲。 译文: 登上了岘山的椒亭,向南望去是高阳池。 习家的汉彻侯,种下了万石的鱼池。 山峦环绕着青翠的山丘,倒映在水中的景色令人陶醉。 昔日的典午时代,山涛已经游玩嬉戏。 现在他的子孙在哪里呢