陈傅良
送赵叔静教授闽中四首 其一 百吏不可试,卷怀州校官。翩然落南闽,不为荔子丹。 注释解析: - 百吏不可试: 指许多官员无法胜任其职责。 - 卷怀州校官: 形容赵叔静的学识与才能深不可测。 - 翩然落南闽: 形容赵叔静的到来如同轻盈的鸟儿落在南方。 - 不为荔子丹: 意指赵叔静并非因荔枝而来到闽中。 译文: 在百吏之中,赵叔静是最杰出的,他像卷曲的书卷一样深不可测。他的来临就像轻盈的鸟儿落在南方
诗句释义: 向东南倾斜,石际沧海立。蛟鼍在波涛之间限制了波涛的流动,鸡犬得以生活在城邑之中。居然能通达全国的视野,跋山涉水无人能及。道人独自拥有此景,房屋建于三四级台阶之上。几度观看星月烂漫,却听到风雨急促。如今已二百年,我与冥鸿共集于此。 译文: 向东南方倾斜的白石岩,屹立在海中。海浪和蛟、鼍相争,限制了波涛的流动。鸡犬在城内生活,享受着城市的生活。居然能够通达全国的视野,跋山涉水无人能及
诗句释义: - 烱烱出万壑: 炯炯发光,穿透了无数的山谷。 - 冰壶县清秋: 像冰壶(一种古代的器皿)一样洁净透明,秋天的气息。 - 孰与玉瓒中: 谁比得上这玉制的酒器中的美酒? - 穆然养黄流: 安详自然地滋养着黄色的溪流。 - 孤松高半天: 孤独的松树高高地耸立在天空之上。 - 兰芷复过幽: 兰花和芷草再次穿过深深的幽静。 - 看君最雍容: 看到你如此从容自若。 - 柰何短自谋:
诗句:纷纷竹帛传,浩浩金石刻。 译文:这些书籍和文献被广泛传播,被镌刻在石头上保存下来。 注释:竹帛:古代书籍多用竹简和丝绸制成,故称。传:传播。浩浩:广阔无垠的样子。金石刻:指刻在石头上的铭文。 赏析:这首诗表达了对文化遗产传承的担忧和对古人智慧的赞叹。诗人通过对比古籍的广泛传播和其最终的命运,揭示了文化遗产在历史长河中的变迁,也反映了人们对文化遗产保护的迫切需求
译文 学习必须读经,学习古文必须学古。 青松即使年迈也不会改变,人的白发早晚可以数清。 我也只是个穷人的儿子,风雨遮蔽着简陋的茅屋。 为什么你常常来我处,夜深了还常常谈论到日午。 注释 读书须读经,学文须学古: 读书必须读经典著作,学习文学必须学习古代的文学作品。 青松故不换,白发早可数: 即使是青松这样的老树也永远不会变老,人的白发早晚可以数清。 我亦窭人子,风雨蔽蓬户:
诗句释义与译文: 1. 呜咽苔移玉座春 - "呜咽"描述声音的颤抖,可能指风声或雨声。"苔移"表示时间的流逝和变迁。"玉座春"可能暗示春天的美好,但也可能是对某种美好时光的怀念。整体表达了一种对过去美好时光的怀念和感慨。 2. 昔年曾扈属车尘 - "扈"意为陪伴,"属车"指的是跟随帝王的车驾,"尘"指尘土,"扈属车尘"意味着跟随帝王的车队在尘土飞扬中行进,形容过去的繁华与荣耀。 3.
注释: 谢林默之居士惠酒:谢林默之居士送酒过来。 居士山居方与世绝:居住在山中,远离世俗。 尚欲友此废人耶:还要和我这样的人交朋友吗?废人:无用之人。 小诗举发一笑:这首诗让我忍不住笑出声来。 小诗举发:形容诗写得幽默诙谐。 译文: 谢林默之居士给我送来美酒,我住在山中远离世俗喧嚣。 他还想与我交朋友,这真是一个无用之人啊! 我写这首诗让人忍俊不禁。 赏析: 这是一首自嘲诗
【注释】 家无宿舂粮,适意恣所向。 征鞍催上官,帆海看叠嶂。 有言及当代,浩饮益悲壮。 以兹寘周行,盍在几人上。 【赏析】 这首诗作于诗人出守福建时所作。诗中抒写诗人在闽中任职期间的豪放情怀和对当时政治局势的关注与思考。 首联两句说自己“家无宿舂粮”,意思是说,自己没有存积的粮食,可以随心所欲地行动了。这两句是说,诗人在闽中任职期间,没有后顾之忧,可以畅游自如了。
【注解】 止斋:即陈止斋,宋代理学家。丛石:庭院中堆积的石头。犊鼻裈(dú bì kūn):古人穿的小裤头,形状像牛鼻,所以叫犊鼻裈。方伎者:道士、僧人等有道术的人。尊:尊贵。 【赏析】 这首诗是陈止斋对庭院中的一丛乱石戏题之作,表达了他对于自然界万物平等的观念。 首句“虽无壁立翠琅玕”,意思是这丛乱石虽然没有高大挺拔,但却在庭院中心位置显得格外突兀。这里的“壁立”比喻这些乱石如同高墙一样矗立
【注释】 1. “尝语客莼鲈橙蟹的对”:我曾经和客人谈论过莼菜、鲈鱼和橙蟹的美味对仗。 2. “今秋风急鲈鱼亦鲜”:如今秋风急促,鲈鱼也变得鲜美起来。 3. “余发一笑因成二十八字”:我忍不住笑了起来,于是写成了二十八个字。 4. “莼鲈有玉”:这里的“莼鲈有玉”,是说莼菜和鲈鱼都有白玉般的质地。 5. “西风急”:这里的“西风急”,是指秋风急速。 6. “橙蟹无金东海深”