孙一元
诗句注释 1 先输出译文:我悲伤地哭泣,只能够哭泣我自己。 2. 逐句翻译:我悲伤地哭泣,只有我能为我自己感到悲伤。 3. 关键词:哭吾,惟可,悲造物,星汉失文章。 4. 赏析:这首诗通过诗人对“哭吾”的表达,传达了诗人深深的悲痛和无奈之情。其中,“悲造物”表达了诗人对命运的无奈和无力感,而“星汉失文章”则表达了诗人对才华的失落感。整首诗充满了诗人的孤独和绝望
这首诗是一首七言律诗,表达了诗人超然物外、洒脱自如的生活态度和淡泊名利、追求高雅艺术的精神境界。下面逐句解释: 1. “翛然脱尘累”: 这句意为轻松地摆脱了红尘俗世的羁绊和烦恼。"翛然"表示自在的样子,没有牵挂,没有束缚;"脱尘累"则是摆脱了世俗的纷扰与劳累。 2. “浩汗竟何之”: 这里的“浩汗”形容心情畅快淋漓。"竟何之"表达对未知未来的迷茫或追寻。整句的意思是说,尽管心中畅快
秋夜不寐 虫声破孤寐,起坐转萧骚。 白露星河近,西风雁背高。 江山泣吏卒,天地入旌旄。 老眼苍茫外,长吟首独搔。 注释: 1. 秋夜不寐:秋天的夜晚难以入睡。 2. 虫声破孤寐:蟋蟀叫声打破了我的孤独和宁静的睡眠。 3. 起坐转萧骚:从坐着到站着,心情变得忧郁不安。 4. 白露星河近:白露时节,银河近在眼前。 5. 西风雁背高:西风吹过,大雁的翅膀显得更高。 6. 江山泣吏卒:山河因官吏而哭泣
注释: 夜雨:夜幕降临,雨水打在窗户上的声音。 寒柝声初急,残灯焰不修。 柝(tuò):古时军中用竹管做的更点报时的器具。 残灯:指快要熄灭的灯光。 不修:不修整。 长吟闻夜雨,独客卧江楼。 长吟:长时间的吟诵。 闻:听见。 长吟:形容诗人听到雨声后长时间地吟诵。 独客:孤孤单单的旅人。 卧江楼:卧在江边的楼上。 节物东山念,朝廷西鄙忧。 节物:时节之物,即节日和物品。 东山
访许进士台仲九杞山中二首 下榻山中夜,论交海上村。 百年同意气,双泪独乾坤。 木叶风江乱,秋灯雾树昏。 沧洲终自好,白首钓鱼䑳。 译文: 在山下的旅馆过夜,和海上的老朋友谈心。 一百年来我们志趣相投,如今却只有我一人伤心流泪。 风吹乱了树叶,江上的秋风让人感到迷茫;秋日里,雾蒙蒙的灯火照映着树木显得有些昏暗。 我最终选择回到那辽阔的沧州去,白发苍苍时我依然可以悠闲地垂钓。 注释: 1. 下榻
《访许进士台仲九杞山中二首》是明代诗人孙一元的组诗作品,共分为两首,分别收录于《古今图书集成》和《明诗纪事》。这两首诗通过描绘诗人在九杞山中的所见所感,表达了对自然美景的热爱、对友情的珍视以及对国家命运的关注。下面将对这首诗进行逐句释义: 1. 山水经年别,樽罍十日留:描述了在九杞山中与友人长时间别离后,又相聚了十天的情景。这里的“山水”象征着自然的景色和氛围,“樽罍”则代表了饮酒聚会的场景。
陆氏永思堂 【注释】永思堂:作者在溪流上建造的书房。 【赏析】 这首诗是诗人晚年在家乡时所作,诗中描写了永思堂的景色,表达了诗人对家乡的思念之情。首联“堂在溪流上,门开云树中”,描绘了永思堂的地理位置和环境,展现了一个宁静优美的田园景象,为全诗营造了一种平和、静谧的氛围。 颔联“青禽回野日,黄叶引山风”则是对永思堂周边的自然景象进行了细致的描绘,展现了一幅生机勃勃的田园画卷。这里的“青禽”
【注释】: 1. 载酒问山寺,寻幽过远林。 载(携带): 指携带着美酒。酒: 指喝酒。山寺: 指山上的寺庙, 这里指的是戴山大石上的山寺。 2. 残霞依水净,新月隐杯深。 残霞: 指晚霞。 依: 附着。 水: 指河水。 净: 清澈。 新月: 指月亮。 隐: 藏匿。 3. 坐久频移石,歌长得赏心。 坐: 坐在这里。 频: 频繁。 移石: 移动石头。 歌长: 歌声悠扬。 4. 青春元自好,归棹有高吟
注释 - 同吾:和我。 - 进士:指进士身份的人,这里指作者本人。 - 谨游:恭敬地游览/访问。 - 陈遂初湖上草堂:位于陈州(今河南淮阳)的遂初湖上的草堂,即作者居住的地方。 - 野径山光里:在山间小路和田野中,四周被山林环绕。 - 草堂湖水傍:在草堂旁边是湖水。 - 开樽临绝壁:打开酒杯面对陡峭的山峰。 - 岸帻俯沧浪:低头看水中波澜。 - 虚渚秋光净:在空旷的水边,秋天的光更显得清晰。
诗句释义与译文: 1. 四海哀良弼,百年忆老成。 - 四海哀良弼:指全国的人都在哀悼这位有才能的人。 - 百年忆老成:意指人们怀念他的长寿和智慧。 2. 西风吹画翣,落月照丹旌。 - 西风:秋天的风,常带有凉意。 - 画翣:用图画装饰的丧幡,象征哀悼之意。 - 落月:月亮落下,常用来象征悲伤或结束。 - 丹旌:红色的旗子,常用于祭祀仪式。 3. 相绂怀当日,戎冠识旧名。 - 相绂