薛瑄
诗句原文: 两载东风看杏花,汾河南岸水西斜。 几回驻马怜秾艳,只恐春流泛落霞。 注释解释: - 两载东风看杏花:指连续两年(两载)都在春风中欣赏杏花的美丽。 - 汾河南岸水西斜:描述的是黄河之南的岸边,随着春天的到来,河水开始西流,呈现出一种美丽的风景。 - 几回驻马怜秾艳:多次停下马来欣赏杏花的艳丽。 - 只恐春流泛落霞:恐怕随着春天流逝,美景如同落霞一般被流水带走。 赏析:
【注释】 汾上:指山西太原附近的汾河一带。信马:任凭马儿自由奔驰。汀草萋萋:指河边的草地长满了草。蔪:野花。陇麦:泛指田里的麦子。暖风:温暖的春风。啼鸟:鸣叫着的鸟。水村:有水边的村庄。坞:山间小凹地,多指山谷或山坞中的小平地。 【赏析】 这是一首写春日行旅的诗。诗人骑着马在汾水上行走,一路春色,一路行乐,一路上心情舒畅,不觉已来到水边村庄。 首联“清汾信马踏春酣”,以“信马”二字点题
【注释】 沅州:今湖南芷江县。 五友:指李邕、张九龄、贺知章、王维、孟浩然五人。 【赏析】 这首诗是作者于唐天宝末年,怀古伤今之作。诗人追忆昔日与友人相聚之乐,感慨时过境迁,物是人非,表达了对友人的怀念和自身孤独的哀伤之情。全诗语言清新自然,意境深远。 第一句“薜荔阑边绿锦池”,写景。薜荔,一种蔓生植物。阑边,篱笆旁边。绿锦池,即碧绿清澈的池塘。 第二句“竹亭深坐晚凉时”,写情。竹亭
注释:忽然想起巩东峰子岭,进入山中遥望大河蜿蜒流淌。中原美景都值得赞美,手握缰绳我打算继续壮游。 赏析:这是一首登高抒怀的诗。首句写登上峰顶时所见的景致。“忽忆”二字领起全篇,点明所忆之事乃一次远游。“忽”,是说忽然间的意思;“忆”,即回忆。第二句紧承上句而来,写登高所见之景。“巩东峰子岭”,当指华山北峰的东峰。此句意谓:忽然间想起往昔游览华山时,曾到过北峰的东峰。“入云遥见大河流”,写远眺之景
注释:清晨起床时,发现砚台结了冰,寒冷至极,想诉说给玄冥。想到在荆南道上持节,腊月的湖山草木还是青翠。 赏析:这是一首描写冬日景色、抒发诗人情怀的五言律诗。首句写寒景。“晓起题诗砚有冰”是说早晨起来看到砚台上结了一层冰,便题写了诗句。“苦寒端欲诉玄冥”则是说这严寒之极令人难受,真想向那玄冥之神诉说。颔联写冬日里诗人在荆南道上的情景。颈联写腊月的湖山草木依旧青翠。全诗以景起兴,情景交融
诗句释义与译文: 柏台春静昼厌厌,好雨如丝不卷帘。 最是东君能借力,闲庭草色一时添。 注释解释: [柏台]:古代官署名称。此处指作者任职的机构。 [春静]:春日宁静。 [昼厌厌]:白天的时间让人感到厌烦。 [好雨如丝不捲帘]:形容好雨细如丝线,柔和且连绵不断,不打扰人休息。 [東君]:春天的主宰,这里指春天的风。 [閒庭草色一時添]:闲暇时庭院里花草的颜色一下子变得丰富起来。
【注释】喜雨:指皇帝喜欢下雨水。溥(pǔ):普遍。阳和:春天的阳光。好雨:及时下雨。润群芳:使各种植物都得到滋润。趣朝:早晨,指上朝。天颜:天子的面孔或面容。应笑:应该高兴。斯民:老百姓。乐:喜悦。 【赏析】这是一首咏雨诗,是作者为皇帝颂祷降雨而作,表达了诗人对天下太平盛世的向往和赞美之情。全诗四句,每句七个字,共28个字,结构严整。 首联“正是阳和溥万方”一句,点出了时令和天气,“阳和”
【注释】 宪台:官署名,唐代御史台。斋宿:在官府住宿。几连宵:一连几天。绛烛:红色的蜡烛。银炉:银色的炉子。阒寥:寂静空旷。斗帐:古代一种有四个角的方形帷帐。漏:计时器。更漏:更点计时器。听:倾听。冷风飘:寒冷的风在飘动。 【赏析】 《宪台斋宿》,是唐代著名诗人李商隐的作品。此诗写诗人夜宿宪台,一夜未眠。开头两句“宪台斋宿几连宵,绛烛银炉伴阒寥”,写诗人夜间在宪台上住宿的情景。宪台是官署的名称
【注释】 河南将归:指诗人即将返回故居。 我忆汾南田舍好,绿槐如盖拥高门。忆:追念,怀念。汾南:即山西永济县北之“汾南”。 旧宅:指作者的故居。 双桐树:即梧桐,又名青桐、桐树,落叶乔木,叶子大,花黄色,果实球形。 碧云:形容树木茂盛。 【译文】 我思念着汾河南边田园中的家园,那里的槐树如同车盖般茂密。 田园中旧时种下的两棵梧桐树,应该已经长出了孙枝,生长到了碧云天之间。 【赏析】
【注释】 汾水:指山西汾河,因在晋州之南,故又名“汾南”。杏花:一种落叶灌木,花朵繁密,白色或淡红色。 【译文】 汾河南岸的锦簇如堆,连绵不断,一天天报春消息。 东风好风景不要虚度,一日之内来观赏一百回。 【赏析】 《汾河南岸看杏花二首》,是唐代诗人白居易写的一组咏杏花的诗。第二首是其中的第二首。此诗以景起兴,写汾河南岸的杏花,先写杏花如锦簇般密集地开放在河岸上,接着写春风拂面