朱青长
【译文】 燕云归南晚,江自摇诗舫。大海蛟风,春吴凤竹,醉死紫髯花项。乾坤事小,但煮酒来斟,点歌来唱。踏遍东南,拄天豪气比前壮。新来无用,笑我风流年少客,而今莽撞。三海新宫,千鸾玉座,更较渐台冤枉。花车一辆,任星将云官,买山来葬。可惜闲人,话奇终不讲。 【赏析】 《如此江山》是南宋辛弃疾的代表作之一,此词以豪迈激昂的笔调,抒发了作者对国家和民族命运的关心以及对统治者的强烈不满
怒涛东卷,问其中,能有多少英雄。画鼓楼船,终不保,石头歌管昊宫。断壁呵风,孤舟荡月,佳景古今同。江山如画,一盘交与衰翁。 注释:怒涛:汹涌澎湃的江水。问其中:问这怒涛中,有多少英雄豪杰?画鼓:战鼓。楼船:战船。终不保:终究不能保全。石头歌管昊宫:指帝王游乐之地,这里代指南宋朝廷。断壁呵风:断壁残垣,受风吹摇。孤舟荡月:孤舟在月光下摇曳。佳景:美好的景色。古今同:古今相同,意即美景永恒不变
【注释】三月韶光将过半,颇触衰眸,掩映红云霰。一阵东风吹柳软,珠帘绣闼深深见。归去夕阳天未晚,鸟唤春归,我爱春光短。短是今年来岁远,尊前且觅残花看。 【赏析】《蝶恋花》,词牌名。本调有双调一百零二字,上下片各四仄韵,前后段各两平韵、两仄韵。另有六十二字、八十八字、八十三字等不同变体,但皆为正体。 上片首句“三月韶光将过半”,点明时间,即三月,时当春天,万物复苏的季节。“颇触衰眸”
【注释】 金缕曲·示菜佣:词牌名。示,告诉、嘱托;菜佣,井研(今属四川)的老名士龚熙台先生,即作者的朋友。 自幽州分路:从幽州分出一路来。幽州,泛指北方的边远之地。分路,分开道路。 荷一肩,风风雨雨:担着一副重担,经历种种艰难困苦。 几时归去:什么时候才能回去? 人便老:人也老了。 无头没绪:也没有个头绪。形容事情杂乱无章。 买青门瓜圃:买下了长安城北的青门大街一带的地皮。青门,长安城北的地名
【赏析】 此词为作者寄给远在扬州的情人的。“明月满扬州”,点出时令;“问远”,“问”字,表明了作者对远方所思之人的殷切期待,同时也流露出自己的无限情意。 上片写相思之苦。起首两句:“天末几重树,依约袅微烟”。天边飘来几缕淡淡的烟雾,是离人思念的化身吗?“烟头远连雨尾,遮著外江船。”这雨中的江南水乡,似乎也笼罩着一层淡淡的哀愁,不知有多少游子正载着愁绪驶向远方。“君住在何处,当莫是长干
这首诗的原文如下: 貂裘换酒读王小云先生词剩 大竹王郎逝。近百年中,茫茫曲海,竟无才子。在古髯苏同太白,都解移宫换徵。读盂蜀,摩诃池语。一点月醉人心事。太无聊,竞有兴亡事。 王不足,可名士。元明二代蜂腰细,得燕台,撑天险语,断虹奇气。尽著科名磨到底,剩有残笺几纸。幸早刻,传之千祀。近日百川朝玉海,大收降,衣甲齐熊耳。无可语,语词鬼。 逐句释义: - 貂裘换酒读王小云先生词剩
这首诗是宋代诗人陈亮的代表作之一,其中蕴含着丰富的历史与人生哲理。下面我将逐句进行解析: 1. 买陂塘泉下故人万慎子之季郎厚之来访 - "买陂塘"指的是在池塘边修建的一座小池(陂),"泉下故人"指的是已故的朋友,"万慎子之季郎厚之"可能是朋友的姓名。 2. 别沱江十多年了,孤鸿飞落云尾 - 描述自己和好友分别后,思念之情如同孤独的大雁般飞向远方。 3. 同来铁汉能多少,莫问酒醒人醉 -
注释: 1. 新裹的闲愁千万叠,和诗寄与江南北。渺渺的秋风生水国,烟雨隔,瓜州渔火钟山色。 注释:新近的忧虑如万千堆叠般,寄予了南来北往的人。茫茫的秋风在水边吹过,烟雾迷蒙,隔着江水,只能看到瓜洲渔火和钟山的美景。 2. 夜半仰空眸子裂,倾杯自暖诗肠窄。 注释:夜深人静时,我仰头望着天空,眼眶因思念而破裂,于是我举杯痛饮,试图暖化那狭窄的诗歌之心。 3. 唯有纱窗窗外月,今宵他有些明白。 注释
诗句输出: 更有何人,同我去,黄楼吹笛。 江山好,群儿狼狈,变成今夕。 燕子不知亡国恨,乌衣巷口还相识。 要画船双桨载双娥,泪双滴。 译文输出: 更有谁与我一同前往,黄楼之上吹奏笛音?江山美好,孩子们却显得窘迫不堪,转瞬间变成了今日的夜晚。燕子不知道国家的灭亡之恨,在乌衣巷口依然能够认出旧时的相识。我想乘坐着画船,让两只桨划动船身,载着我和你一起哭泣,眼泪如同雨滴般流淌。 注释输出:
明月满扬州寄书 心事密于茧,牵起万重思。 连蜷易生易断,蚕老不成丝。 吐出编成锦字,付与长江九折,鱼腹去何迟。 此意古人有,今竟见于兹。 注释: 明月(明亮的月光) 满(充满、充满) 扬州(地名) 寄书(寄信) 心事(思念之情) 密于茧(像蚕的茧一样紧密) 牵起万重思(牵动了无数的思绪) 连蜷(纠结的样子) 易生易断(容易生发也容易断裂) 蚕老不成丝(就像老了的蚕不能纺出丝来)