周志蕙
【注释】 黄嗣深使君:即黄庭坚,字鲁直,江西分宁(今江西修水)人。曾任吏部尚书、太子少傅等职。此诗是作者任黄州知州时所作,当时黄庭坚刚由贬谪中复起,心情很苦闷,故作此诗自慰。 江夏:今湖北武汉市。 无双:指黄庭坚的家族。 千顷:指黄庭坚的家产。典刑:典章制度。此处指家法和家训。 簪缨:古官宦人家子弟束发于顶戴之冠上插以珠玉为饰,因用以指代高官显贵。元圭:古代帝王所执之玉制礼器,这里泛指皇帝。至尊
【注释】 ①黄嗣深:字子美,江西南丰(今江西南丰县)人,唐僖宗朝进士。曾任翰林院学士、中书舍人等职。 ②苍狗:指白色,这里指白日。 ③金门:宫名,在长安城东。 ④玉海:即沧海。古人以“沧海”比喻朝廷。 ⑤瘴雾:南方的湿热蒸气。 ⑥华发:白发,这里指年老。 ⑦阳和暖:春日温暖。 ⑧催发:催生。 【赏析】 诗是诗人寄给友人黄嗣深的两首诗中的第二首,也是一首送别诗。 此诗首联两句写诗人与友人分别
李道夫母挽辞 缙绅家法想清规,平昔高风此一时。 居约云山夫有道,客陪房杜子无疑。 九原泪湿老莱袂,千字碑传幼妇词。 他日欲寻贤母墓,北山松雨路人悲。 注释: 1. 缙绅家法:指士大夫家庭所制定的规矩和法则。 2. 清规:指儒家的道德规范。 3. 平昔:以前。 4. 云山:这里代指隐居的地方。 5. 房杜子:指唐代诗人杜甫(字子美)的字“杜”和名“甫”,合称“房杜”。 6. 九原:指死者的墓地。
【诗句释义】 孟夏时节,南风吹动草木,花香四溢;百姓传唱着喜庆的民歌,庆祝这个特殊的日子。 今日大雪兆示吉祥,预示着后夜冰轮将满盈九天; 在小县担任官员,施展才干,展现家风。 吞舟之鱼岂能长久安身于浅水之中,禁殿里讨论国事要君,需要贤能辅佐。 【译文及赏析】 中庐赵令生日快乐! 孟夏时节,南风吹动草木,花香四溢;百姓传唱着喜庆的民歌,庆祝这个特殊的日子。 今日大雪兆示吉祥
【注释】 八月二十三日蔡元中生辰:八月二十三日是农历八月十五中秋节。 才过中秋今几日,夜来海月上三更:中秋节刚刚过去,夜晚的月光已经升上三更天了。 梦魂传得天书至,窗户俱明厩马惊:梦中我接到了天上传来的消息,连窗户都因为惊动而发亮,连马厩里的马都因惊醒而四处奔跑。 骨相终当为国器,儿声初已识人英:我的骨骼相貌将来一定能成为国家的栋梁之材,他的声音刚一发出就已被人认为是英雄的征兆。 明年庆节山中友
【注释】 蔡(cài)藏用生辰:诗人为蔡藏用祝寿。蔡藏用,字元长,洛阳人。曾官中书舍人、礼部尚书、兵部尚书。公元760年(天宝九载)六月,安禄山反,唐玄宗逃往四川,太子李亨即位,是为肃宗。七月,封蔡公。此诗即作于此时。 麒麟堕地行:麒麟,古代传说中的瑞兽。传说麒麟出世时,有彩云绕其身,口中衔赤玉玺,降于人间,以镇邪除凶。 悉达:即悉达多,佛名。梵文Siddhartha的音译,意为“净饭王”。
刘彭年知县生辰 注释:清规,指封建道德规范;懿德,指美好的品德;古难陪,意思是难以与之相配;秋尽民歌庆节来,意味着秋天结束,人民歌唱庆祝节日的到来;瑞应草余双叶在,优昙花适一枝开,是说吉祥的兆头,如草木的两片叶子和一朵花的一枝,都是吉祥的象征;莺娇妙管传佳句,玉腻新妆献寿杯,是说莺儿婉转的歌声和精美的乐器都用来歌颂美好的诗句,而美丽的女子则送上一杯斟满美酒的杯子来祝寿;慈母,指母亲;千龄
【译文】 昙相禅师是第二世的释迦牟尼,蝉联十世姓杨。 女子的哥哥慧辩成了强敌,弟子们悲欣地记录着前世因缘。 能够使邪迷者知有佛,自呼名字凛如神明。 平生接物多方便,何似今朝一句亲。 【注释】 1. 昙相禅师:即六祖惠能大师,俗姓卢氏,法名惠能,出生于岭南新州(今广东新兴县),唐代著名僧人,禅宗六代祖师,被尊奉为禅宗六祖。 2. 第二身:指惠能和尚,他被认为是六祖惠能的转世。 3. 蝉联十世姓杨人
十世为僧皆姓杨,死生游戏自隋唐。 铁身自倒汝邪□,写字无为我道场。 异迹著于无量寿,慈风不减普昭王。 两川显化人皆识,今日全身不掩藏。 注释: 1. 十世为僧皆姓杨:指的是这十世的僧人都是姓杨的人。 2. 死生游戏自隋唐:指这些僧人在生死之间自由自在地游戏,从隋唐时期就开始了。 3. 铁身自倒汝邪□:形容他们的身形坚如铁石,仿佛是倒置的,而内心却充满了邪恶和偏见。 4. 写字无为我道场
【诗句释义】 眼盖:指眼睫,眼眉;人寰:人间;撚(nié):拨弄;美髯:浓密的胡须;年年:每年;相见:相逢;晚春:暮春时节;摸苏:指弹琴;缘妄:妄想;心俱尽:心已尽;揩拭:擦抹;鲜陈:新鲜、未久;念已圜:念头都已圆融;指下:手指之下;方:才;发越:发挥;边:边际;微尘:佛家语,比喻一切有为之事;劫海:大千世界;依今住:现在仍住在这里;生死:佛教术语,指生命的生与死。 【译文】 眼眉之间拨弄着美髯