周志蕙
这首诗是唐代僧人怀素的作品,描绘了大沩山外侍者求诗的情景。下面是逐句翻译和赏析: 1. 大沩山外侍者求诗 注释:在湘南的古老丛林里,钟声梵音流传百世。 赏析:诗的开头描写了大沩山外的宁静古丛林,钟声和梵音悠扬地传遍了百世。这两句描绘出一幅宁静而又庄重的画面。 2. 湘南古丛林,钟梵百世传 注释:在这片古老丛林的深处,钟声和梵音代代相传。 赏析:这里的“湘南古丛林”指的是湘南一带的古老丛林
【解析】 本题考查学生对诗文内容的理解和赏析能力。此类题目解答时一般要从意象入手,分析诗歌的内容主要集中于以下几方面:诗歌的主题、诗人的情感以及诗歌的意境和表达技巧等。具体到本题,“英大师年二十馀工文作诗勉之”中“大师”指僧人。“英公南海来,眉宇静而渊”,英公(僧)从南海来,他(僧)的眉毛很安静,眼睛很深。“少年辞海山,脚力生云烟”,年轻的和尚辞别了大海,脚下生起云烟。“已能弄翰墨,句好自可传”
注释: 1. 崇禅者:崇尚佛教的人。觅诗归江南:寻找诗歌,返回江南。 2. 去年社燕前:去年的社日(古代祭祀土地神时,用燕子作为祭品,称为“社燕”)之前。 3. 道人:道士,这里指隐居在江南的道人。 4. 一笑塞鸿来,又在龙安浦:看到塞外的大雁飞来,又一次停留在龙安浦。 5. 今年寒食后,归心忽飘絮:今年寒食节过后,我的思乡之情如同飘散的柳絮一样无法控制。 6. 不知换秋菊,能复如期否
送珠侍者重修真净塔 清凉寂灭塔,三世无鲜陈。 岿然尘尘中,现此光明身。 尚无有祖成,宁当说有坏。 悯此情见者,亦惊世议隘。 释义:这座清凉寂静的寂灭塔,历经三世都没有增添新的建筑。 巍峨地屹立在尘世之中,显现出这明亮的身姿。 它尚未有祖师的加持,又怎能谈论它的毁坏呢? 怜悯那些见识的人,也让人惊叹世人的议论狭隘。 泐潭道人珠,愿力无碍限。 行看苍烟丛,一切俱成办。 狐狸死后必回到巢穴
【注释】 长沙:地名,今湖南省会。 解岭海:指湖南、广东一带的险要地势。 浩壤冠南楚:广阔的土地,冠于南楚(南方最富庶的地区)。南楚,古楚国地,在今湖北省。 风物繁:自然景色多。风物指山川草木等自然景观。 山水亦清富:山水景色秀丽而富饶。清富,清新丰富。 余:我。 大藩地:大州郡,即大的州郡长官所在地。 元侯汝颍奇:汝南(郡名)及颖川(郡名),这两个地区都是人才荟萃的地方,故称“元侯”。
这首诗是元稹的《陪张廓然教授游山分题得山字》,全诗如下: 先生如梁鸿,德耀亦爱山。 湘西十日留,笑语烟云间。 弄泉石梅坞,唤舟青蘋湾。 藉草饮松下,松风当吹弹。 二妙生清妍,山花插云鬟。 粲然起为寿,舞袖相翩翻。 先生堕帻醉,颇觉天地宽。 醉语忽成诗,为题苍壁颜。 城郭遥相望,但见千峰寒。 注释: - 先生:对人的尊称。 - 梁鸿:古代著名的才子之一,以其高洁的品格和才华而闻名。 - 德耀
这首诗的作者是宋代的陆游,他的诗以豪放、奔放著称。 诗句释义: 1. 你能禅三乡俊宿山:这里的“能”可能指的是有能力或有机会,而“禅三乡”可能是指某个地方的名字或者一个特定的地名。“俊宿山”可能是一个住宿的地方或者一个有美景的地方。 2. 湘西春色无人要:这句话的意思是说在湘西这个地方,春天的景色没有人欣赏。 3. 万顷镜空飞白鸟:这句话的意思是说一片广阔的水面就像一面镜子一样
青山随处有,见之辄欣然。 独于湘上山,欲买归休田。 此邦多君子,故欲吾终焉。 先生人品高,白鸥春水前。 弟子亦秀发,玉树相明鲜。 颇怪翰墨场,亦著白发禅。 分题得难韵,下笔风雷旋。 诗成愕众口,不复较后先。 闲中有此乐,安用食万钱。 紫芝爱陆浑,遂为好事传。 悠然见眉宇,宁复羡遗编。 赏析: 这首诗是杜甫晚年的作品,诗人在湘西的山间隐居生活,过着宁静的生活。他的诗歌风格也发生了一些变化
长沙古都会,何以冠荆楚。 长沙是古代的都会,为什么它能够成为荆、湘地区的中心? 但曰财富强,山水最佳处。 人们只说它的财富雄厚,山水景色最为优美。 那知号大藩,寔以英俊聚。 可是人们并不了解,这个大地方实际上是因为聚集了众多的英才而闻名。 张侯官虽冷,藉甚有名誉。 尽管张侯的官职虽然不高,但他的声誉却非常之大。 心胸高崔嵬,万卷相撑拄。 他的心胸像高山一样崇高,万卷书籍支撑着他的意志。
这首诗的译文如下: 道人相貌清瘦骨骼内藏年,眼睛明亮照人心地深。 家住湘山湘水边空气清新日光照,罗浮饭石性所在定林饮涧老更坚。 你难道是道人弟子吗?还是真的如此,抱琴过我也可以自夸贤。 玉徽按抑朱丝弦借弦为舌传语言,谁家恩怨余妒怜绮窗莺燕春风颠。 颠风盘空搅苍烟萧萧吹鬓人未眠,清都绛阙断世缘骨飞不到梦所传。 秦筝心知是响泉置之髯须一笑掀,蕊珠三叠舞胎仙坐令遗世如蜕蝉。