释宗泐
【诗句释义】 次韵寄延龄峰讲主:我再次写下这首诗来寄给延龄峰的讲主。 五年不见老龄峰:已经五年没有见过老讲主了。 高枕吴山似卧龙:在吴山之上高枕而卧,如同卧龙一般。 海菜晨充斋钵供:早上的海菜用来充作斋饭,供养僧人。 天花晴扑讲筵钟:晴朗的天空里飘着朵朵白云,仿佛是天花落在讲坛上。 琅函久閟金襕密:长久以来密封的佛经中,蕴藏着金色袈裟的奥秘。 石塔新围宝树重:新建的石塔周围环绕着像珍宝般的古树。
【注释】 此日:这天天。乳窦峰:即雪窦山,在今浙江天台县西南。《太平寰宇记》卷一三一引《临海志》:“乳窦岩在县西二十五里,一名白石洞,高五丈,广二丈许。岩上有石室,中有泉水,冬月不冰。”笋舆:竹制的小车。十里:约十里之遥。松风:指松涛声,也指松树。“松风”与“松涛”意思相近。月明:月光明亮。谷口:地名,在今浙江天台县西北二十里。猿啸:猿猴的叫声。“猿啸”与“猿声”同义。下界
【解析】 本题考查诗歌内容的理解。 (1)晓别都门柳似烟 ,大江积雨水如天。朝中旧听尚书履,吴下新迎运使船。晓别,黎明时分别,都门,指京城;柳似烟,柳树的枝条在晨光中摇曳,像烟雾一样飘渺。大江,指钱塘江;积水,即积水。积,堆积;水,指钱塘江之水。朝中、吴下,都是指杭州。朝中,指朝廷。尚书履,尚书的官服。履,鞋子,这里代指官职。吴下,今浙江杭州一带。新迎运使船,指新任两浙盐运使的船只刚刚抵达。
翠微深处为杰上人作 翠微,山色青翠,深绿如碧。 翠微深处乱山中,筑室闲依桂树丛。 翠微深处的山色青翠,在深深的群山之中。 夜榻泉鸣空涧雨,晓园花落满林风。 深夜,泉水声声入耳,仿佛是空谷中的雨滴落下。 清晨,花园里花儿纷纷凋落,满园都笼罩着阵阵秋风。 窗含细霭衣长润,桥拥浮槎路不通。 窗户里弥漫着淡淡的水汽,衣服因此显得更加湿润。 一座石桥被云雾缭绕,仿佛连接不到外界,只有一条小路通向远方。
《偶作一首》是元末明初僧人释宗泐的作品,通过描绘一幅晚晴时独自绕池而行的图画,展现了诗人对自然美景的欣赏和内心的情感。下面是诗句、译文以及注释: - 诗句:新凿方池水未平,晚晴独自绕池行。 - 译文:新挖的方形池塘尚未填平,在晴朗的傍晚我独自漫步其中。 - 注释:新凿方池,即新开凿的水塘;未平,意味着尚未填满或平整。晚晴独自绕池行,描述了诗人在晴朗的傍晚时分,独自一人悠然地绕着水塘散步的情景。
【注释】: 1. 黄鹤仙人过辽海:传说黄鹤是仙人,能乘风过沧海。 2. 一见贤甥似舅多:崔生一见面就象我亲兄弟一样亲密。 3. 家世未应怜寂寞:崔家的后代,不会因家境贫寒而觉得孤独寂寞。 4. 丹青曾不废吟哦:指崔氏的子孙世代相传,不放弃绘画和诗词创作。 5. 天边白月思乡梦:崔氏的子孙在异乡看到天上挂着的月亮都会想起家乡。 6. 江上凉风发棹歌:崔氏的子孙在江南看到江上吹来的凉爽的风
【注释】秋江夜泊图:秋夜在江边停泊,图写一幅秋江夜景。旧游不记是何年:旧的游乐之地已记不清是哪一年了。曾向:曾经。山阴:山阴县,今浙江绍兴,晋王羲之曾居于此,后为会稽内史。夜泊船:夜里停船于江边。钟磬:寺庙里用来报时或作祭祀用的乐器。远来:远远传来。青嶂:青山。桅樯:桅杆、船帆。碧湾:水湾,指江湾。白雁:白色的大雁,这里泛指候鸟,秋天南飞。竹屋:用竹子建造的茅屋。红客:红色的灯笼。未眠:没有睡着
【注释】 1. 茭笋:一种水生植物,形似竹笋。 2. 龙井茶:产于杭州西湖的龙井,是中国十大名茶之一。 3. 杨梅:一种水果,果实可食,也可制酒。 4. 白发故人:指已故的朋友。 5. 青山:指钱塘山,位于浙江省杭州市西部。 6. 呼猿洞口萝龛老:形容洞中老僧呼猿的声音和洞穴中的萝龛(即石穴)显得古老。 7. 石蟹泉头茗碗清:形容泉水中的石头上的石蟹和泉水中的茶具都显得清澈。 8.
紫虚丹室 紫府真人洞里天,住来丹室是丹田。 玉池细细浮青液,金户霏霏出绛烟。 缑岭或来王子晋,蒙山时下羡门仙。 日长别殿香云合,细读南华内外篇。 --- 注释与赏析: 1. 紫虚丹室:此句描绘了一处神秘而幽美的修炼之地,“紫虚”象征着高贵和神秘,而“丹室”则是指修炼之所,即内丹之室。在这里,“丹室”被描述为“丹田”,这是道家修炼中非常重要的概念,意指人体中的“精、气、神”凝聚之处
山林隐居为周道士作【注释】:隐居:不问世事,专心修道。仙家第一岑:指神仙们居住的最高山峰。炼药:炼丹。步虚声动月沉沉:步虚,道教中的一种仪式,意在超度亡灵、祈求长生不老。鸣琴:弹奏乐器。 译文:山林隐居为周道士作 冶城高处蕊珠林,此是仙家第一岑。 炼药火残云淡淡,步虚声动月沉沉。 阶前瑶草千年碧,门外黄尘十丈深。 欲访华阳陶隐士,松风阁上听鸣琴。 赏析:这首诗是一首描绘仙人居所的诗