木兰花慢
【注释】 木兰花慢 送赵按察归洪州:词牌名,又名“惜香衾”、“醉桃源”。双调一百零九字。此为长调。 鹭州江上水,望南浦、送将归。 鹭州:即今江西南昌市。 陌上儿童,尊前父老,口口能碑。 指在赵公的家乡,当地人民都称赞他。 家声一琴一鹤,甚和他、琴鹤也无之。 家声:指赵公的名声。这里用典出自《晋书·谢安传》:“谢安年少时,有美姿形,思慕慷慨,未尝不抚琴长啸。” 城市貔貅昼静,泮宫芹藻春迟。 城市
【注释】 汉皋亭:即皋亭山,在今浙江桐庐。刘雪溪:刘子羽,作者的朋友。奉答:敬词,表示答谢。 【译文】 还记得我们分手后的几场秋风吗?我喜爱诗歌和美酒,衣冠楚楚,车驾雍容。转眼白云飘过汾水,又听说你在淮海躲避青骢马。官府近来有禁止的禁令,音书不易互通。 肝肠如铁气如虹。佳句入清雄。问渭北江东,莫云春树,此意谁同。虚名百年惭愧,赖吾乡、风味近河东。几日凤凰山下,鸡豚社酒迎逢。 【赏析】
正江南二月,春色里、送君行。对芳草晴烟,海棠细雨,不尽离情。思量汉皋城上,共当时、飞盖入青冥。醉后嘉陵山色,马头杨柳秦亭。 注释:在农历二月份的江南春天里,我送你去上任。看着那绿油油的草地和晴朗的天空,看着那细密如丝的小雨。离别之情难以言表。想起当年我们在汉皋城的城墙上,一起乘车飞驰进入青天白云之中。酒醉之后,欣赏着嘉陵江边的风景,马头上的杨柳摇曳生姿,秦亭景色如画。 十年一别鬓星星。慷慨只平生
【注释】 1. 为完颜振之寿:给完颜振之祝寿。2. 谩我:欺骗我吧。3. 竞匆匆:争相匆忙地。4. 青骢:指骏马。5. 社燕秋鸿:借指游宦之人。6. 奴:通“诺”。7. 唤奴:呼唤仆人。8. 溪上:在溪边。9. 儿:指作者的儿子。种豆村东:在村东种豆子。10. 万古:永远;千秋。元龙:陈元龙,三国时人。11. 井蛙:比喻目光短浅的人。湖海:泛指天下。12. 醉中天地:指酒醉后的世界。天地:宇宙
【注释】: 1. 木兰花慢:词牌名,又名“百字令”等。双调,九十二字,上下片各十一句四仄韵。 2. 为冯副使寿:指祝冯公的生辰。冯副使:冯京(987—1065),北宋大臣、文学家,字君谟,河南洛阳人。 3. 记春风门巷:在春天的风中走过家门巷口,回忆往事。 4. 骑竹马:骑马时,小孩骑在前头,大人骑在后,故称。 5. 青衫:古代读书人的衣色,青色。 6. 笑我拙何堪:嘲笑我的愚笨不堪。 7.
爱笔端造化,春不尽、思无边。看诗意精神,不求颜色,物外神仙。回头水南水北,觉冰姿玉骨却悽然。一片肝肠铁石,三年雪月情缘。 洛阳尊俎记留连。慷慨正华年。恨鞍马匆匆,长亭老树,芳草离筵。西风雁来何许,忽传将、幽恨到重泉。昨日东溪再过,不堪尘满冰弦。 注释: - 爱笔端造化:喜欢用文字表达对自然的理解和想象。 - 春不尽、思无边:春天虽然美好,但作者的思念之情并没有因此结束,依然无穷无尽。 -
【注释】 问高城铁瓮,缘底事、净妖氛。道霜落长安,元戎阃令,万骑云屯。人人知自有用,望金汤、直上撼乾坤。海陆鲸鳌掀舞,秋风怒卷孤豚。 木兰花慢·赠阆州扬宣抚 将军却恐炽炎熏。玉石到俱焚。便立马、城头扶伤吊病,不侈奇勋。区区虿锋螳臂,算从今、都合□平吞。一片旌旗闲暇,梦魂常绕夔门。 译文 询问高高的城池里铁铸的瓮(指城门),为何能扫除妖邪之气?听说霜降之后在长安,元戎下令
注释: 1. 当年分陕:指当年在陕西分封时,你被分封为节度使。 2. 拥飞盖、入长安:指你带着随从车马进入长安城。 3. 把渭北、终南、秦宫、汉阙都入凭栏:指你登上长安城后,看到渭水以北和南山、渭水以南的秦宫汉阙,全部都进入你的视野中。 4. 追随大浑几日:指你追随你的上司大浑几天时间。 5. 又嘉陵山色上征鞍:指你再次看到嘉陵山上的景色时,登上了征用的战马。 6. 杨柳离亭痛饮
注释: 凤凰城:即凤翔府,今陕西宝鸡。 飞骑:指骑兵。 扈龙舟:护从龙舟。 春水生波:春天水涨。 头鹅落雪:形容鹅毛大雪纷飞。 风偃貂裘:风卷雪花。 西南:指南北方向,这里泛指边远地区。 并汾:指山西一带。 雨:雨点。 白简:白色的公文。 梁州:今陕西省北部和甘肃省南部一带。 冠盖:车盖,代指官吏。 民物沸腾:民众欢腾不已。 绿水平田:指农田里的绿色水田。 人家烟火:指炊烟缭绕的村庄。 桑柘鸣鸠
《木兰花慢·彭城怀古》是一首描写徐州古城的词作。上片写彭城古时的英雄人物消逝殆尽,只留下荒凉的战地和无尽的思乡之情;下片则描绘了汉家陵阙在秋风中的景象以及人们对于历史的追忆之情。全词意境深远,表达了作者对历史变迁和英雄事迹的感慨。 诗句释义: - 古徐州形胜,消磨尽、几英雄。想铁甲重瞳,乌骓汗血,玉帐连空。楚歌八千兵散,料梦魂、应不到江东。空有黄河如带,乱山起伏如龙。 译文: -