袁华
这首诗是唐代诗人郑棨的《题画》。诗的前半部分描绘了一幅画面,后半部分则抒发了诗人的情感。 译文: 弓剑空留瘴海涯,南冠怅望泪偷垂。满头白发心如铁,自写幽芳慰所思。 郑君独行今重见,图画仍兼著述存。多少梁园旧词客,长裾又曳向谁门? 注释: - 瘴海涯:指南方的瘴气弥漫的地方,即今天的海南岛。 - 南冠:古代士人以帽子上没有装饰称为“南冠”。这里指诗人自己。 - 幽芳:指美好的品质或事物。 -
【注释】 平章:唐玄宗曾封张九龄为相,故称。张九龄《感遇诗》有:“平章镜中影”,此处指张平昌。 令狐绹:字平仲,唐代大臣。祖公:指令狐楚,字子直,曾任宰相,故称令狐祖公。 两京:指长安和东京,今河南洛阳。 春明:即大明宫之东门曰春明门。“春”是取其“春色满园”之意,而“日”则是指太阳。因春天的阳光明媚,所以“金盘玉露倾朝日”用来形容春光的明媚。 【译文】 顾玉山客嘉兴春晖楼前木芍药开时
注释: 横雨狂风,三月过后,柳树池塘的水位上涨,露出了隐藏在水下的鱼儿。 花明兰渚,坐在明亮的花丛之中垂钓,可以欣赏到美丽的景色。 叶暗芸窗,在阴暗的窗子旁读书,可以静心思考问题。 赏析: 这是一首描写春天景色的诗歌。诗人以柳塘、花明、叶暗等自然景物为载体,表达了自己对春天的喜爱之情。 首句“横雨狂风三月馀”,描绘了春天的景象。春雨绵绵,狂风肆虐,持续了三个月之久。这种天气让人感到既沉闷又压抑
注释:在寿宁庵的栖禅窟畔,有一棵高大的树。这是三静境中的白云。 我翻看内外经书,更尊敬茅家大小君。 赏析:诗人在寿宁庵栖禅窟畔,看到高树耸立,云气缭绕,心旷神怡,遂作此诗赞美寿宁庵的环境。“己翻瞿昙内外典”,“己”,指诗人自己。“瞿昙”是梵语,意译为佛、如来。这里泛指佛教经典。“内外典”,即内典和外典,即《大藏教经》中的经、律、论三藏。“己翻”,是自己研读或研究的意思。“更礼茅家大小君”,意为
【注释】 顾玉山:诗人自称。张平昌:即张耒,字平昌。令狐祖公:名不详,曾任平章事。牡丹诗:指令狐楚所和的《别牡丹诗》。平章宅里一阑花:平章宅中庭院里种着很多芍药花。临到开时不在家:等花盛开时,主人不在。莫道两京成远别:不要说京城相距遥远难以见面。春明门外即天涯:春天的京城城外就是天涯海角。即:就是。因次韵别赋五首同寄:因次韵作五首诗,并附上给令狐祖公、张平昌的离别诗,一起寄给他们。其五
我们给出这首诗的逐句翻译: 1. 烂熳春晖玉一阑,香笼绣幄醉中看。 译文:春天的阳光照耀着玉栏杆,花香四溢如同绣帷一般令人陶醉。 注释:烂熳 - 形容春天的美好景色。春晖 - 指春天的阳光。玉一阑 - 用玉石制成的栏杆。烂熳春晖 - 描绘春天阳光的美好。 2. 于今寂寞西园里,无奈罗裳怯暮寒。 译文:如今我独处西园之中感到寂寞,因为天气寒冷而无法抵御。 注释:寂寞 - 形容孤单或空虚的感觉
【注释】 1. 平章宅里一阑花:张平昌的宅邸中有盛开的牡丹。 2. 春明门外即天涯:春明门是长安城的东门,诗人说春天的景色已经远在天边了。 3. 陈王谩倚能词赋,翩若惊鸿洛水涯:陈王曹植擅长写诗赋,他就像飞鸿一样从洛水边上掠过。 【赏析】 这首诗是诗人顾玉山客居嘉兴春晖楼前木芍药盛开时因诵张平昌所和令狐祖公别牡丹诗而作,表达了对友人的思念之情。 真态生香解语花,脸酣春酒醉儿家。 陈王谩倚能词赋
【注释】 柳塘:即柳塘春景。 轩口:指窗边(小轩)。 快雨(qiǎn yǔ):急雨。 晴暖尚微,小亭帘幕护春晖:天气晴朗暖和,但还略带寒意,所以小亭上的帘幕遮住了春光。 曲尘波动,凫雏出:曲尘,指柳树的枝条垂下来像尘土。拂动着这些枝条时,水中的鸭子雏儿就从池中出来。 金缕条长,燕子归:金缕,指柳树的新叶呈金黄色。燕归,指燕子回到巢中。 【赏析】 此诗描写春天的景象。首句写雨后的天气还略带寒气
注释:在顾玉山客的嘉兴春晖楼前,木芍药盛开。我读了张平昌所和令狐祖公的《别牡丹诗》,说“平章宅里一阑花临到开时不在家”。莫道两京成远别,春风门外即天涯。因此次韵《别赋》五首,一起寄给令狐祖公。其四 三九清斋修洞房,小楼午夜礼虚皇。 殷勤金碗收花露,留待研朱校玉章。 赏析:这首诗是诗人在嘉兴春晖楼上观赏木芍药后写的一首赠答诗。诗人对春天的美景充满了喜爱之情,用优美的诗句抒发了自己的情感
注释: 身跨于菟手执书,钟陵山峻路崎岖。 吴缘鸾像,身跨于菟(yú tù)手执书,钟陵山峻路崎岖(指山路险峻)。 当时只合华阳去,日写黄庭礼紫虚(指吴缘鸾当时应该前往华阳,在黄庭中书写礼赞紫虚的内容)。 赏析: 这是一首咏史诗,诗中通过描绘吴缘鸾的形貌、举止和所持之物来表现他的风采,同时也表达了对那个时代人们的敬仰之情。整首诗语言流畅,意境深远,让人感受到历史的沧桑和人物的精神风貌