欧必元
万山随水下牂牁,汗漫西游一叶过。 野外尚闻虞帝乐,行边犹听麦岐歌。 虔刀往事还谁佩,铜柱新铭不待磨。 欲访玉田圭洞去,葛玄消息近如何。 注释: - 万山跟随下牂牁江,我沿着水路向西航行。在漫长的旅途中,一片叶子承载着我的梦想和希望。 - 在野外还能听到古代的音乐,在边境之地还能听到人们欢快的歌声。 - 曾经使用过的刀具依然挂在腰间,而新的铭文不需要再磨。 - 想要去拜访神秘的玉田圭洞
【注释】: 谒韩襄毅公祠 —— 谒,拜见。谒韩襄毅公祠,是说作者到韩愈祠堂拜祭。 一径斜通鸟道悬,荒祠零落倚山颠。试听蛮部歌铙曲,犹似中丞凯奏年。江上暮迷千叠嶂,城头晓散万家烟。可堪乐土陬隅吏,不为羹墙表昔贤。 谒韩襄毅公祠——韩愈,字退之,唐人,为“唐宋八大家”之首。韩愈一生以儒学为己任,提倡古文,反对骈文。他的文学创作对后世影响很大,有《师说》、《进学解》等。这首诗就是作者拜谒韩愈祠堂的感想
饮黄尊元隐居 羊城一别六年曾,尺素难将雁足凭。 注释:羊城,广州的别称,这里泛指故乡。 赏析:诗人在广州(羊城)与友人分别已经有六年了,现在他终于又回到故乡,与老朋友重逢了。虽然通过书信难以表达自己的思念之情,但相见时的喜悦之情却是无法用言语来表达的。 白发故人今聚首,青山到处喜同登。 注释:白发故人,指年老的朋友。 赏析:诗人与多年未见的老朋友再次相聚,心情无比喜悦
清音楼 朝阁霭氤氲,泉从数道分。 湘帘倚桂树,天乐半空闻。 释义:朝阁云雾缭绕,泉水从数条溪流中分流。我倚靠在桂花树下的窗帘旁,仿佛听到了天上传来的仙乐。 译文:早晨的阁楼笼罩在一片雾气之中,泉水分成几条溪流奔涌而下。我靠在桂花树下的窗帘旁,仿佛听到了天上传来的仙乐。 注释:朝阁(zhào gé):早上的阁楼。朝阁霭氤氲(yīn yūn):早晨的阁楼笼罩在一片烟雾之中。氤氲(yīn yún)
【注释】 1、清溪:指广州的珠江,五羊传说是岭南地区最早的居民。勾漏:传说中的仙人居住之地。 2、自清溪移舟五羊为勾漏之游:从清溪(今广州市)出发,乘船到广州五岭(即今越秀山一带),游览勾漏山(今广东中山市南)。 3、诸从弟:各位堂兄弟。 4、秉烛夜别:手持蜡烛在夜里告别。 5、幽栖新筑水东头:幽居在新建的住宅的东面水边。 6、岂:难道。怀居:思念故居。好浪游:喜爱漫游。 7、白日倘缘尘世驻
【注释】 1. 水洞:指流霞岛。泛:乘船,泛舟。流霞岛:在浙江乐清境内大荆港中,相传是晋代隐士张志和隐居的地方。 2. 阆(lǎng)风岩:山名,在四川奉节县东三十里。 3. 丹林落叶:指秋天的树林景色。落叶:落在地上的叶子。 4. 兰桡:用香木做成的船桨。 5. 槎(chá):古代传说中的木筏子。星浮连碧汉:像星星一样浮动在银河之上。 6. 冰壶:指天上的宫殿。 7. 莲花覆处
让我们逐句解读这首诗: ``` 同潘孟骧诸子游白云 闲披青霭霭,其上白云层。 为访餐霞侣,犹逢补衲僧。 茶烹涧边水,杖借石间藤。 颇尽诸天界,前峰异日登。 ``` 1. 第一部分:同潘孟骧诸子游白云 - “同潘孟骧诸子游白云”:描述了诗人与潘孟骧等人一同在白云间游玩的情景。 2. 第二部分:闲披青霭蔼,其上白云层 - “闲披青霭霭,其上白云层”:描绘了诗人在白云之上
诗句释义与赏析 - “振衣亭”: 描述一座亭子,当人抖去衣服上的尘埃或尘土后,可以在此亭休息、欣赏风景。 - “孤亭鸟道悬”: 亭是孤立的,像鸟一样在山间飞翔,形容其地理位置之高,周围环境优美。 - “春花开绝涧,秋月泻寒泉”: 春天时,花朵盛开,仿佛在峭壁上开满了花;秋天则月亮如泉水一般洒落,给人以清冷之感。 - “中伫区中览,还超象外天”: 站在亭中,四周都是美丽的景色
相看一夕酒,忍话数年期。 此道君应解,傍人那得知。 竹深聊系舸,柳短未成丝。 泪尽江头水,鸡鸣是别时。 诗句解析与注释: 1. 相看一夕酒,忍话数年期: 在这短暂的夜晚相聚饮酒后,我不忍心再谈论那些已经过去数年的约定。"相看"指彼此相对,"一夕酒"则暗示着这次聚会是在一个晚上。 2. 此道君应解,傍人那得知: 只有你理解这个道理,而其他人是无法知道的。这里的“此道”指代前文提到的“数年期”
【译文】 春草长势茂盛,在朝霞的映照下,水气蒸腾缭绕。夜雨绵绵,我关上了门,独自闭门深居。 佳人斗草的游戏可以让人忘却忧愁;游子的心无时不牵挂着家乡。春天湖水边的景色渐渐变得明媚,勾起了诗人梦中吟咏的情怀。 我端着酒杯在郊寺门外饮酒,心境宁静如禅林般。 【注释】 ⑴朝烟:早晨的雾气。 ⑵夜雨:晚上的雨。 ⑶但(dǎn)可:只是。 ⑷佳人:美女。 ⑸无伤:没有伤害。 ⑹渐长:逐渐变得旺盛或壮大。