朝烟萦露湿,夜雨闭门深。
但可佳人斗,无伤游子心。
渐长湖边色,翻成梦里吟。
一樽郊寺外,趺坐类禅林。
【译文】
春草长势茂盛,在朝霞的映照下,水气蒸腾缭绕。夜雨绵绵,我关上了门,独自闭门深居。
佳人斗草的游戏可以让人忘却忧愁;游子的心无时不牵挂着家乡。春天湖水边的景色渐渐变得明媚,勾起了诗人梦中吟咏的情怀。
我端着酒杯在郊寺门外饮酒,心境宁静如禅林般。
【注释】
⑴朝烟:早晨的雾气。
⑵夜雨:晚上的雨。
⑶但(dǎn)可:只是。
⑷佳人:美女。
⑸无伤:没有伤害。
⑹渐长:逐渐变得旺盛或壮大。
⑺湖边色:湖水的颜色。
⑻翻:变成、化作。
⑼一樽:一个杯子。
⑽趺坐:盘腿而坐,指打坐。
⑾禅林:佛寺,也指禅宗丛林,即禅宗寺院。
【赏析】
这首七绝以清新自然的语言,描绘了一个闲适自得的生活画面。首句“朝烟萦露湿”写清晨之景,晨曦初露,薄雾缭绕,仿佛是一层轻纱笼罩着大地。次句“夜雨闭门深”,描绘了诗人夜晚独处的情景,雨夜中,诗人关上窗户,远离尘嚣,沉浸在自己的世界之中。三、四两句“但可佳人斗”,“无伤游子心”,则通过斗草游戏这一轻松愉快的活动,表达了诗人对美好生活的向往和对世俗纷扰的超然态度。五、六句“渐长湖边色,翻成梦里吟”,进一步描绘了湖光山色的美景,以及诗人在梦中吟咏的愉悦心情。最后两句“一樽郊寺外,趺坐类禅林”,则表现了诗人在郊寺外的饮酒作诗,心境宁静如禅林般超脱。整首诗以清新自然的语言,描绘了一个闲适自得的生活画面,表达了诗人对美好生活的向往和对世俗纷扰的超然态度。