郑善夫
梁日孚 梁鸿终自洁,禄仕暂栖迟。 混世名为佛,修身早得师。 儿童送我意,俯仰别君时。 何日长安市,相过筇一枝。 注释: 梁鸿:东汉时期的著名士人,以清高自居,不受世俗名利的诱惑。 禄仕:指做官,获得俸禄和职位。 混世之名:指在世上混日子,不做实事,不追求高远目标。 修身:指修炼自己的品德,提升自己的修养。 早得师:早有老师,即早年就找到了人生的导师。 儿童:这里指的是梁鸿的孩子们
【注释】 沧溟:大海。 暮春湖上 沧海春天将要结束,湖上长满了芳草。 风烟吹不断,遥带凤凰城。 万事兵戈外,孤臣藜藿情。 何当拊神物,谈笑扫欃枪。 【赏析】 “沧溟”(沧海)指大海,这里泛指广阔的天地;“暮春”指暮春时节,即初夏时节,万物开始凋零,草木变黄,花木将落的时候。“欲暮”意谓将近黄昏。 首二句说:春天即将结束了,在湖边,芳草绿茵茵地长满了大地。“湖上芳草生”,是诗人眼中之景
林克相 崖岸上的老人本是钓鱼的伴侣,现在经纶世事,他的状况如何? 自古以来选拔人才的方式是考试,但只因为名利太多。 江汉波涛刚刚平息,夔龙道依然不动摇。 南冠(被俘后束发戴帽的人)有诗赋才华,万古流传,成为卿云般的歌谣。 【注释】 崖岸:水边高峻的地方。 钓侣:钓鱼时作伴的人,这里指隐者。 经纶:原指整理丝麻等细物,引申为管理国家大事、筹划治理等大计。今多指经世治国。 科目选:古代科举制度下
戴宗道: 小戴青云器,明经正显行。 译文: 年轻的戴宗,你有着非凡的才华和能力,在科举考试中取得了优异的成绩,并被朝廷任命为官员。 注释: 青云器 - 指取得高官职位;明经 - 科举考试中的明经科;正显行 - 被任命官职后开始行使职权。 赏析: 此句表达了对年轻戴宗取得优异成绩并被任命官职的赞扬。 戴宗道: 以兹先后甲,知尔庙廊情。 译文: 因此,我们决定让你担任这个职位,了解你的忠诚和才干。
詹文化 报尔龙头选,才名我昔闻。 凤凰今有象,骐骥直空群。 黄散经纶事,金縢礼乐文。 更期射三策,早晚奏明君。 注释: 1. 报尔龙头选:你将在龙头的位置上接受选拔。 2. 才名我昔闻:我的才能和名声早有耳闻。 3. 凤凰今有象:现在有如凤凰一样的人才出现。 4. 骐骥直空群:千里马直接成为了群雄中的第一匹。 5. 黄散经纶事:黄散是古代一种官职的名称,这里指处理政务。 6. 金縢礼乐文
诗句释义及赏析 1. 林德敷 林德敷 - 林德,人名或地名;敷,这里可能表示扩展、繁荣的意思。 - 译文:林德这个地方(可能是一个地名)得到扩展和繁荣。 2. 圣后乘元化 圣后乘元化 - “圣后”指皇帝或皇后,“乘元化”意为统治国家如乘风驾雾,顺利无阻。 - 译文:皇帝(或皇后)的统治如同乘风驾雾般顺畅无阻。 3. 江湖思致身 江湖思致身 - “江湖”通常用来形容广阔的水域
方思道 方郎天下士,慷慨古人稀。 刎颈交惟女,同心结到谁。 江湖同苦别,霄汉独雄飞。 远愧朝歌叟,中兴淹桂枝。 注释: - 方郎(zhāng láng):指方仲永,一个才华横溢的士人。 - 慷慨(kǎn gǎi):形容情感激昂,志向远大。 - 古人稀:意指古人中难得有如此豪情壮志的人。 - 刎颈交:形容深厚的友谊,如同刎颈之交一样牢不可破。 - 同心结:比喻心意相通,共同追求目标。 - 江湖
吾怜苏太乙,磊磈长安豪。 钓罢渭川猎,名驰天汉曹。 言余亦善士,拊己愧时髦。 徐稚平生义,还山解佩刀。 接下来将逐一解析这首诗的诗句和翻译,并附上必要的注释与赏析。 1. 注释: - 吾怜苏太乙:我同情苏太乙,他是一个才华横溢的人。 - 磊磈长安豪:他的志向和抱负如同石头般坚定不移,在繁华的长安城中显得非常突出。 - 钓罢渭川猎:他在完成渭川的狩猎后,选择了垂钓来放松心情。 - 名驰天汉曹
寄刘希尹吏部兼怀薛君采二首 其一 长安薛子宅,对尔诵骊驹。 云树怀良友,风尘愧腐儒。 看山费日月,忧国阻江湖。 方朔金门下,藏身道不孤。 注释: 长安薛子宅: 长安,指的是明朝都城南京。薛子,指诗人的友人薛君采。 对尔诵骊驹: 这句中的“尔”指的是薛君采。“骊驹”,是一种古代的车名,这里用来比喻友情深厚。 云树怀良友: 云树,形容朋友如云,遍布四周;良友,指忠诚的朋友。
诗句输出:崇阳汪武选,识汝自京华。 翻译:你是由京城来的汪武选吧。 注释:这里描述了某人从京都来,即“识汝自京华”。 诗句输出:拊剑平江汉,经年别室家。 翻译:我握着剑,平定了长江和汉水。 注释:这里的“江汉”指的是长江与汉水,而“抚剑”表示挥舞着剑的意思。 诗句输出:飞云收虎帐,战马返龙沙。 翻译:乌云散去如同收起了虎帐,战马奔腾如返回了龙沙。 注释:此处通过比喻描绘了战场上的景象。