黎民表
多病年方觉,清斋日颇长。 槐阴闲闭閤,竹榻静焚香。 宿鸟争移树,疏花不过墙。 幸无尘牍扰,幽事足徜徉。 注释: 1. 多病年方觉,清斋日颇长:形容身体不适时,清静的斋室时间过得很慢。 2. 槐阴闲闭閤,竹榻静焚香:在安静的房间里关上窗户,点燃香烟,享受片刻的宁静。 3. 宿鸟争移树,疏花不过墙:夜晚有鸟儿争相飞来,落在树上,而盛开的花朵却只开到墙角。 4. 幸无尘牍扰,幽事足徜徉
【注释】 暮春:指春天暮景。张考功:指中书省左丞张说的官名,时人以“考功”称其为“张考功”。助甫:指诗人自谦之词,说自己与友人同游。韦氏园:在长安城南,即曲江亭。梁舍人:指梁肃,当时任中书舍人。思伯:指中书舍人梁肃的表弟中书舍人萧昕的别号。 【译文】 远远眺望,山河尽收眼底;只有水竹间有我独吟之声。 高高的云朵遮蔽树梢,阳光从稀疏处穿过;野花因太阳光而更显鲜艳。 小径弯曲相随,山岩房屋对悬
注释: 海柏,一种树木名。南方得,南方生长的柏树。 名花上苑移,把名花从上林苑移种到这里。 垂径实,垂下来的枝条上的果实。 出墙枝,爬在墙上的树枝。 采摘情都尽,采摘的人已经采摘了所有的鲜花。 飞腾意转迟,飞鸟想要腾飞但意思变得迟缓。 芳菲应可惜,美好的花朵不应该被浪费。 停骑待成诗,停下马车等待写出美丽的诗句。 赏析: 这首诗是作者在韦氏园邀请友人游览时所作,表达了对自然美景和友谊的赞美。
暮春张考功助甫邀游韦氏园时梁舍人思伯偕至 布地千金积,邀欢一径开。 花光摇解佩,荷气送行杯。 水蹙昆池动,云移碣石来。 飘零犹壮观,肯作雍门哀。 【注释】 1. 布地千金积:形容花园里的景色如锦绣般绚丽多彩。 2. 一径开:指园内小路被鲜花盛开,吸引着人们前来游玩。 3. 花光摇解佩:花的光华摇曳生姿,仿佛能够让人忘却世俗的纷扰,如同古代诗人李白所写的“花光摇荡金樽前”。 4. 荷气送行杯
暮春时节,我邀考功张助甫游览韦氏园,那时梁舍人思伯也同来。 山峰排列在天空中倚靠,三座山峰紧挨在一起。 碧绿的苔藓染得色如黛,石池中的水因为阴气更显寒意。 每天要费掉一壶药,自然景观仿佛是外物。 却怀疑这是幽远绝境,可以挂上野人的帽子。 注释: 1. 列岫当空倚:形容山峰排列整齐,直入云霄。 2. 近席攒:靠近宴会的地方。指三峰临近席地。 3. 碧滋苔藓色:碧绿的水滋润着苔藓的颜色。 4.
【注释】姚:指唐代诗人姚崇,字元之。上舍:官名。 伯子草玄亭:在长安(今西安)西南,唐姚崇为相时所建,因称“姚氏草玄亭”。 怜君花树下,复有草玄亭。山色墙头出,宫云雨后青。闻莺移远杖,相鹤检仙经。谁测风尘里,沈冥有客星。 怜:怜悯、同情。惜。 复:又、再。 草玄亭:在长安西南。 山色:指山的景色。 墙头:墙边。 宫云:宫中云雾。 雨后:雨停之后。 莺:黄莺。 移远杖:指拄着拐杖散步。 相鹤检仙经
【解析】 本题考查诗歌内容和思想情感的把握。解答此题的关键是在了解诗歌大意的基础上,能准确把握诗人的思想感情。 “暮春张考功助甫邀游韦氏园时梁舍人思伯偕至”:在暮春时节张考功(张九龄)邀请我游览韦氏园时,梁思伯也来了。 “林壑晚逾胜,风尘远暂忘”:傍晚时分林壑间风景更为美丽,远途的尘土被抛到了脑后。 “物情嫌肮脏,吾意在耕桑”:万物都嫌这里污浊,我却心向往之,想在这里从事农耕。 “败叶虫行篆
黄子书堂 白业留孤墅,青山蔽数椽。鸟曾迎木客,花更挹蒲仙。 瓢挂县萝壁,茶烹涤砚泉。犹疑散发处,长诵紫苔篇。 译文: 诗句翻译: 1. 白业留孤墅,青山蔽数椽。 - 白业:指白色业务,此处可能是指书房中从事的白色工作,如写作、绘画等。 - 孤墅:孤独的小屋。 - 青山蔽数椽:青山环绕着几间屋子。 2. 鸟曾迎木客,花更挹蒲仙。 - 木客:可能是指诗人或文人雅士,常被用来比喻有才学之人。
【注释】 梁少传:名不详,有《馆咏拒霜花》诗。 簇簇繁霜朵:繁霜,即菊花。朵,指花朵。簇簇,形容菊花众多的样子。 深秋:指深秋时节。 纤浓随落日:纤,形容花瓣细长柔美;浓,形容菊花花色浓郁。落日,太阳落山时。这里借代太阳落山的景象。 结束对幽栖:幽栖,隐居生活。结束,形容菊花盛开的样子。这里是比喻诗人隐居的生活与菊花盛开的美景相映成趣。 客屡停杯坐:客,指诗人的朋友或客人。停杯坐,即停下酒杯坐下
【注释】 ①大觉:佛教语,指一切众生。 ②赤日清凉地:形容大觉寺的景色清幽宜人。 ③青山吏隐心:青山如官署,独鹤如隐士。 ④独鹤占松阴:《晋书·谢安传》记载,谢安在东山隐居时,常有白鹤栖息于他的松树下,故有“独鹤冲天”的美誉。 ⑤长安客:长安古称长安城,今陕西西安市。 【赏析】 《同吴明卿游大觉庵》是南宋诗人范成大的一首七言绝句。诗中描绘了寺庙周围的自然景色