黎遂球
【注释】 春雨春风薜荔墙:薜荔是一种常绿藤本植物,其茎细长柔韧,可以攀附于墙壁或树木。 一祠灯火数家乡:祠堂里灯火通明,好像在照亮着远方的家园一样。 松崖树古碑重勒:在松崖石壁上刻有古碑,需要用斧头重新刻划。 梅岭花流水较香:梅岭上的梅花盛开,流水潺潺,香气扑鼻。 灵妃:指仙女中的女神,这里借指贤女。宝瑟:古代一种弦乐器。椒浆:用花椒和水熬制的饮料,用来祭祀神灵。 经过故是须眉辈
舟次 曲折的云峦在视线中变幻,烟波浩渺层折的山崖相连。 山光渐渐变得翠绿,杏花的颜色远远地映照出红霞。 长日里挂帆渡过水驿,何人吹笛隔江风送? 汀洲处处都是邻居,一半是渔家一半是孤鸿。 【注释】 1. 曲曲:曲折。 2. 层折:层叠起伏。 3. 山光:指山间景色。 4. 垂杨:杨柳。 5. 返照:夕阳西下时的余晖。 6. 永日:整天。 7. 半在:一半。 8. 邻舍:同住一个村落的人家。 9.
【注】闻鹧鸪:相传鹧鸪有“行千里,不如人意”的哀鸣。 乱竹蒙茸水帝祠, 行时不唤唤归时。 阴云断峡流千尺,急雨孤篷烟万枝。 半载鲤鱼频失信,连天芳草不相知。 何如飞过黄茅岭,啼与高楼少妇知。 注释: 乱竹:形容竹林茂密。蒙茸:草木葱茏茂盛的样子。 断:指被截断。 阴云:乌云。 断峡:峡谷。 急雨:猛烈的春雨。 孤篷:孤单的船篷。 半载:半年或一年之久。 信:相信、满意。 知:了解。 黄茅岭:山名
刘安世惠予垂丝海棠一株从皆园载归栽于晴眉阁前赋诗为谢 庾岭经过艳影红,折梅人去未全空。 玉环乍起流苏帐,金屋堪邻扶荔宫。 莺语似因传夜梦,客游差不负春风。 他年共忆刘郎信,烧烛频看雨幔中。 注释: 刘安世:诗人的朋友 惠予:赠送给我 垂丝海棠:指垂丝海棠树 庾岭:山名,在江西省 艳影红:鲜艳的红色影子 折梅人:折取梅花的人 空:消失 玉环:美女名,这里指美女的帐子 乍起:忽然间兴起 流苏帐
【注释】 喜祖:即喜宗,是元代禅宗临济宗的著名禅师。心师:是明代禅宗临济禅派的著名高僧。不是庵成:是明代禅宗临济禅派的著名高僧。同丽中师:是明代禅宗临济禅派的著名高僧。丁善甫:是明代禅宗临济禅派的知名学者。梁渐子:是明代禅宗临济禅派的著名僧人。李山农:是明代禅宗临济禅派的著名僧人。子云:是明代禅宗临济禅派的著名僧人。净侣:是明代禅宗临济禅派的一位著名僧人。过集:是明代禅宗临济禅派的著名僧人。东邻
忆弟 两弟逍遥蓼水居,松枝煮饭摘园蔬。 桥横白板春流活,花发红阑午睡馀。 只为省亲浮远棹,不因干禄读藏书。 安贫未愧先高士,待罥藤萝共结庐。 注释: - 两弟逍遥蓼水居:我有两个弟弟在蓼水边自由自在地生活。 - 松枝煮饭摘园蔬:用松树枝煮饭,摘取园中的蔬菜。 - 桥横白板春流活:春天的水流冲击着横卧在河面上的木板。 - 花发红阑午睡馀:午后,花儿开放,红色的栏杆旁,他午睡醒来后仍显得悠闲。 -
【注释】 1. 偕:和,与。2.罗大夫季作:指唐代诗人罗隐,字昭谏,号江东生,唐宣宗大定五年(895)进士。3.新诗:指罗隐的新作诗。4.黄金世变馀情种:指世间繁华富贵已过,留下的只是对旧日的怀念之情。5.映色丝:指白发在春光中显得更加醒目。6.燕乳:燕子筑巢时产下的小巢。7.峨眉山:中国四川省境内一座著名的山脉,山上有许多寺庙。8.残香:指花凋谢后的香味,这里指酒的味道。9
咏木棉花 天南海棠,月宫丹桂,奇材胜豫章 1. 诗句释义 - 烟雨天南睡海棠:描绘了一幅烟雨蒙蒙的南方景色,海棠花在雨中沉睡。 - 烛龙移得照红妆:传说中,烛龙是掌管光明的神,此处指蜡烛将海棠照得如红装般艳丽。 - 越王夜燕留千炬:越王勾践曾在夜晚留下众多灯火,象征着他的统治和繁荣。 - 织女春寒待七襄:织女星在春天寒冷时等待七襄星的出现,这里借喻木棉花在春寒中的坚韧。 - 绛影未消璚岛雪
这首诗是唐代诗人李白的《送友人》。以下是对每一句诗句的解释及其翻译: 1. 梦入扬州万古春,胸无宿物只精神: - 梦入扬州:梦中进入扬州城,暗示着诗人对扬州的深深怀念。 - 万古春:形容扬州城的历史久远,春意盎然。 - 胸无宿物:形容诗人心中没有杂念,只有纯净的精神。 - 只精神:强调诗人只有精神和情感,没有世俗的束缚。 2. 丈夫不死女儿手,骨肉何如朋友亲: - 丈夫不死
【注释】 蒹葭:即芦苇。 茂先:指晋代周处,字茂先。周仲驭:周处,字仲驭,东晋人,曾任广州刺史。焦山:今江苏江宁县南的焦山。留宿:停留。钟外月明京口寺,枕边雷送海门潮:在钟声之外,月亮明亮照耀着京口寺;枕边雷声,似乎在催促海门潮水上涨。 居山隐士留名姓,瘗鹤仙人去寂寥:隐居山林、留下姓名的人已不在了,埋葬仙鹤的仙人也去了,只剩下寂寥的空山。 不负题碑惟有道:不能辜负题刻碑文来纪念自己。道