许志仁
卧看游丝媚远天出自《和姚令威春晚即事》,卧看游丝媚远天的作者是:许志仁。 卧看游丝媚远天是宋代诗人许志仁的作品,风格是:诗。 卧看游丝媚远天的释义是:卧看游丝媚远天:躺卧着观看那缠绵的游丝随风飘向遥远的天空。这句诗描绘了一幅宁静的画面,诗人在闲暇之余,悠然卧观天际,游丝随风飘舞,形成了一幅优美的自然景象。 卧看游丝媚远天是宋代诗人许志仁的作品,风格是:诗。 卧看游丝媚远天的拼音读音是:wò
寄衣曲 貂裘虽云温,非妾手中迹。唯此万里衣,一针三叹息。 叹息恐人闻,缝时常避人。开缄勿嫌涴,中有双泪痕。 江南十月雁初飞,边地才秋塞草衰。衣成妾手君宁见,寒到君边妾自知。 寄书问征夫,好在何当还。西风吹妾梦,夜度鲁阳关。 注释 1. “貂裘虽云温”:貂裘虽然暖和,但与我的心无关。这一句表达出虽然衣物可以保暖,但作者的内心感受并不因此而温暖。 2. “非妾手中迹”:这些衣物并不是我亲手缝制的
这首诗描绘了采莲女在夕阳下忙碌的场景,以及她与心上人之间的情感纠葛。下面逐句解析: 一、首句“湖边日落鸳鸯飞” - 关键词: 湖边 - 释义: 描述了诗人所在的地理位置,即湖边,为整个场景提供了一个背景。 - 赏析: 通过描述地点,为读者营造出一种宁静而美丽的环境氛围,为后续的情节发展奠定基础。 二、次句“罗衣香转兰舟移” - 关键词: 罗衣、兰舟 - 释义:
诗句释义与赏析 1. 妾薄命 - 译文:我的命运很不幸。 - 注释:此处“妾”是对“我”的自称,表达了自我怜悯的情感。"薄命"意味着命运多舛或命运不佳。 - 赏析:这句诗表达了诗人对于自己不幸命运的感慨和无奈。 2. 双双林间鸟,雌雄相并栖。 - 译文:两只鸟儿在树林中成双结对,雌雄在一起栖息。 - 注释:“双双”表示一对,强调了鸟儿成双的情态。"林间"是地点,指代自然环境。 - 赏析
天竺道中 紫兰含春风,日暮香更远。 涧道水平分,曲折渡清浅。 飞花当面堕,颠倒落苔藓。 念此芳意阑,归思纷莫遣。 译文: 紫兰在春风中绽放,日暮时分香气更加浓烈。 山涧的小路平缓分开,曲折地越过清澈的小溪。 花瓣随风坠落,纷纷落在青苔上。 思念这芬芳的花意已经无法挽回,我不禁思绪万千难以排遣。 注释: 紫兰:一种香草,也指这种草的花香。 含:含有。 风:这里用来形容花香的轻拂。 香远
以下是对《架壁》的逐句释义: - 架壁珍藏万古书,世间清绝在吾庐:这里描绘了诗人将万卷古籍置于书架之上的情景。古诗中的“架壁”一词,形象地表达了诗人对于古代文化和智慧的珍视与尊重。同时,“吾庐”指的是诗人的居所,表达了诗人对于自己生活环境的热爱和珍惜。整句表达了诗人对于传统文化的尊重和热爱,同时也体现了诗人对于个人生活的满足和享受。 - 绿瓶香破分家酿,曲圃云开剪露蔬
窗间 窗户之间的花,秋香烂熳入屏帷。 金粟楼台富贵时,秋日的花朵在窗间盛开。 晓起旋收花上露,清晨醒来,我急忙收起了窗边的露水。 窗间闲写夜来诗,我坐在窗边,悠然地写下了晚上的诗句。 注释: 1. 窗间:指窗外的花。 2. 秋香烂熳:形容秋天的花香浓郁。 3. 金粟楼台:指华丽的楼阁。 4. 富贵时:指富贵的时候。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的秋日画面,通过窗户间的花
和姚令威春晚即事 卧看游丝媚远天,起寻幽径却茫然。 句成落絮飞花里,心在残霞夕照边。 无复双鱼传尺素,空馀宝瑟思华年。 老来情味人应笑,白首伤春只醉眠。 注释与赏析: 1. 卧看游丝媚远天, - “卧看”描绘了一种静态的观察方式。诗人躺在床上,静静地观察着空中飘动的细长丝线,这些可能是春天的柳枝或其它柔韧的植物。 2. 起寻幽径却茫然, - “起寻”表明了行动上的开始,诗人从床上起身
这首诗的译文如下: 系在船篷上的帽子,是自我戏谑。竹皮狗尾粗斓斑斑,神虎门前兴已阑珊。每恨误身诚可溺,殆将苴履不须弹。数茎渐觉胜簪怯,一免当知复冠难。柱后惠文非所志,宁从子夏学酸寒。 注释: - 竹皮狗尾粗斓斑:指船上的蓬头,用竹皮做成,粗糙且斑驳。 - 神虎门前:形容门前有神虎,但现在已经没有气势了。 - 每恨误身诚可溺:每次想到自己被耽误,都觉得非常可惜(可溺,意为被淹没、被耽误)。 -
注释: 鹭:一种水鸟。 春暗汀洲杜若香,风标公子白霓裳。 春色渐淡,汀洲之上杜若花散发着淡淡的香气,公子的衣襟上飘动着白色霓裳。 碧天片雪忽飞去,何处人家水满塘。 蓝天中突然出现了一片雪花,飘然而去,那是谁家的水塘被雪覆盖,变得满溢。 赏析: 这是一首咏物诗,通过对春天景象的描绘,表现了诗人对自然之美的热爱和向往。全诗语言优美,意境深远,充满了诗意