夏良胜
【译文】 将瓜果剖成片状的玉,清甜地嚼着满池霜。红果堆盘鲜艳,余甘留齿芳香。青门处处有,何必问炎凉。 【注释】 绿云房:指瓜。 供:献。 白:泛指瓜。 分:切成。 成片:像玉一样晶莹。 清:清澈如水。 红子:指瓜瓤。 堆盘:盛在盘子里。 浔:同“浸”。 齿香:牙齿留有甜味。 青门:即东门,泛指门外。 随处:到处。 【赏析】 《食瓜联句》是一首五言律诗。首联“剖破绿云房,来供天上郎”
【注释】 “吟尖方滑溜”:指诗才敏捷、圆熟。 “总为高情遣”:总是为了抒写自己的高洁之情而作。 “逸兴何”:抒发的兴致何在呢? “儒风便脱落”:儒雅风度自然流露;“僧话转多罗”:僧人的话更见多端。 “孔门有四科”:孔子教弟子,有德行、言语、政事、文学四种科目。 【译文】 酒喝得醉了就斗诗开玩笑, 我那诗句刚出口就很圆滑流畅, 喝醉了酒眼花了就想摩挲玩赏, 但总想着用这些诗句来表达自己那高洁的情感
【注释】 过:经过。石门寺:在今湖北当阳西北。邵二泉先生:指邵宝,字伯温,号二泉,浙江鄞县(今浙江宁波市)人,明初大臣、文学家,著有《二泉集》。砥柱:即砥柱山,在河南省三门峡市北,黄河中流的一座小岛,形似剑锋。瀛洲:传说中的海外仙山。野寺:指偏僻的庙宇。溪毛可荐秋:溪边的水草可以作秋祭之用。棹歌:船桨摇动时发出的歌声。惊鸥:惊动了鸥鸟。 【赏析】 这首诗写的是作者游览石门寺的经历和感受。
【注释】 ①真:指真性、真情。此处指“真性”或“真情”。 ②凭高望眼遥:凭,倚。凭高,倚靠高处。 ③天心:指天意、上天的旨意。 ④取次:随意。 ⑤嘉会:美好的集会。 【赏析】 这是一首写景抒情之作,表达了诗人寻访古刹、游览胜迹的欣喜之情。 首句“野寺寻真处”,点出“寻真”二字,表明作者所追求的是“真性”。第二句“凭高望眼遥”,写自己登高望远,极目眺望,心驰神往之情。第三句“天心留胜槩”
舟中写怀 【注释】 1. 一舸:一条小舟。 2. 放此老:把老人放下。 3. 泛泛江湖游:泛泛地在江湖中游览。 4. 寄迹:寄居,居住。 5. 真浮梗:真的像漂浮的树枝。 6. 何心问撞舟:何必去询问撞翻船只的事情呢? 7. 颜氏濑:指晋代大书法家王羲之曾在此洗笔的颜氏濑。 8. 米家流:指米芾的书法,米芾善书法,与王羲之、王献之并称“三王”,有《宝晋集》。 9. 有子横舟在
【注释】 过番阳湖二首其一:在翻越阳湖的途中所写。龙头镇:即今湖南衡阳市,古称龙城。潴容百流秽:百川汇聚于湖中污浊之物。风轶片帆孤:微风吹动,使一只帆船显得孤单。光芒镜未似:指阳光像镜子一般明亮。畔岸天为模:傍边的岸边如同被雕刻成的模型一样。野笛渔舟晚:傍晚吹起的野笛声伴随着渔船的歌声。行行雁落芦:一行行雁群飞落在芦苇荡。 【赏析】 此诗是作者在翻越阳湖途中所作。诗人以雄浑的笔墨
【注释】 江村:水边村落。两鬓生:形容风吹得很厉害,使鬓发飘乱。渔灯:渔船上照明的灯火。忽明灭:忽明忽暗。匣剑:剑鞘里插着的剑。囊琴:把琴装在琴囊里。谯声:报更的鼓声。忽过雁归衡:忽然间飞过的一群雁。衡:指衡阳。 【赏析】 这首诗描写了诗人夜泊江中时,看到渔灯忽明忽灭,听到远处传来的雁叫声。 首句“坐入江村夜”写船停泊在江边的山村,诗人在舟中静坐,进入深夜时分,这为后文描绘江上景色作了铺垫。
【注释】谢家埠:地名。次:到。用前韵:即用王维《终南别业》诗中“行到水穷处”的韵来作诗。 犬灵:指狗,因为狗是灵性的动物。 方壶:传说中的古代玉杯,这里代指酒器。 兀兀:形容呆板、不动的样子。 【赏析】 这首诗是诗人在旅途中经过谢家埠时,看到沿途风景,有感而发之作。 首联写谢家埠周围的自然景象。“烟草软十里”,描绘了谢家埠周围广阔的田野上生长着茂盛的烟草;“江云绕几家”
【注释】 洪都:今江西南昌。副郎:宋代的高级官员,为三品衔。屯:指屯田制,即在边境屯垦,以增加收入。亨衢:通衢,大道。披云见此天:比喻仕途得意。 【赏析】 这首诗是诗人赴任途中所作的。诗的前两句写自己赴京上任的兴奋心情。后四句则写在京的所闻所见,抒发了自己对国家大事的关注与担当。 首联“尘封簪笏厚,一拂自今年”,说因为自己多年没有做官,所以一直把朝服放在箱子里保存着,如今终于可以拂去尘封
【注释】: 脚根不避路,到处便为家。——指四处奔波,没有固定的居所。 醉过十年梦,风抟一望沙。——形容旅途劳顿,连做梦都在旅行。 闲情诗入画,生意草方芽。——形容心情愉快,像诗一样美好,生机勃发。 长者须投辖,清清一味茶。——形容对长者的尊敬之情,就像品尝一口清甜的茶一样。 【赏析】: 这首诗描绘了诗人一路艰辛的旅途生活。首联“脚根不避路,到处便为家”表达了诗人对家乡的思念之情