罗适
注释: 行尽城西路,为君登杲亭。 在城西路尽头的地方,我为你登上了杲亭。 无云生碧落,看日出沧溟。 没有云彩的碧天之下,观看太阳从大海升起。 逐影成何事,负暄全我形。 追逐影子成了何事?晒太阳使我恢复了形体。 交情长在目,隔岸数峰青。 我们的友谊长久地留存在眼里,隔着河岸可以看到几座青山。 赏析: 这是一首题友人所居的杲亭的诗。诗人通过写景抒发自己对友人的怀念之情。 首句点题:“行尽城西路”
注释:石桥的檀香木柱子很奇特,绀色的光彩能照亮须弥山。桥头的一位尊者前来瞻礼,他应该还记得在灵山听法时的情景。 赏析:这是一首描写石桥的诗歌,诗人通过对石桥的描绘,表达了对佛教圣地的向往和敬仰之情。诗中的“石桥”既是现实中的建筑,也是佛教的象征,代表着佛教的精神世界。诗人通过对石桥的描绘,传达出对佛教的敬仰和对灵山的向往。整首诗语言简练,意境深远,充满了佛教的宗教色彩
注释:招提,佛教语,意为“寺庙”。临,面对。窣堵坡,是佛塔的台基,形如覆钵。孤山,在杭州西湖之西。十里,形容梅花树之多,一望之间,指花树之多。 赏析:这首诗描绘了瑞相院周围的景色,表达了诗人对自然美景的喜爱之情。 招提临古道,招提,佛教语,意为“寺庙”。临,面对。窣堵坡,是佛塔的台基,形如覆钵。孤山,在杭州西湖之西。十里,形容梅花树之多,一望之间,指花树之多。 招提,佛教语,意为“寺庙”。临
【注释】 金门:指皇宫的东门,也借指皇帝的居处。 秃笔:没有墨的笔。 磨煤:磨墨。 荐贤书稿:《新唐书·刘仁轨传》载,武则天曾令刘仁轨起草一篇《荐贤疏》,文中说:“臣伏见今之执政大臣,多非其人。”刘仁轨因直言不讳而被流放岭南,后被召回京任司刑太常伯。 【赏析】 这是一首咏物诗。诗人以金门宫阙为背景,描绘一幅夜深犹苦于文书劳作的图画。首句写宫中的文具堆积如山;二句写宫内主事官深夜犹在辛勤地磨墨
注释:窗外是几亩莲塘,莲花盛开的样子也和常年一样。先生坐在荷花中散发出的香气中,应该有人来称呼他为水仙吧。 赏析:这是一首咏物诗,诗人通过描绘池边的景色,表达了对朋友的喜爱之情。首句写莲,次句说花,三句写人,最后两句以水仙喻吕道正,既写出了吕道正的高雅品格,又赞美了吕道正与自己有共同的兴趣爱好。全诗语言优美,意境深远,耐人寻味
【译文】 曾经与老人较量,认为五福中您是最难的。 潞国封你为王,有很多年。太师以上,没有官职。 应留下妙计,以安邦治国,必定得到人才,在将坛上举荐。 宋家青史上有您,始终如一地保持臣节,像雪霜一样纯洁。 【注释】 曾:与。 较量看:比试比较。 五福:指长寿、富贵、康宁、好德、善终等五种福分。 潞国:潞州,今山西长治东北。 多有岁:有很多年。 太师以上:即“公”以下。 妙算:高超的计谋。 安:治理
诗句释义及译文 1. 孤峰插太清,天柱此垂名。 - 翻译:孤峰直插天际,因此被称为“天柱山”。 - 注释:孤峰指的是山的形状独特,像一座独立的山峰插入天空,显得十分壮观。“天柱”则是指这座山峰如同支撑天地的巨大柱子,形象地描绘了其高大、雄伟的气势。 2. 造化功成后,乾坤赖不倾。 - 翻译:大自然的力量在完成它的工作之后,乾坤(天地)才得以稳固,不会倾覆。 - 注释
注释:华顶西边的天姥,东边的妙莲开阁对着群峰。清泉含银汉三千界,香风透金庭第八重。画栋有声啼海燕,澄波无影睡天龙。夜深讲罢何人见,云在青天月在松。 赏析:这首诗描绘了一幅幽美的夜景图,充满了诗情画意。诗人通过细腻的笔触,将自然景观描绘得栩栩如生。首句“华顶西边天姥东”,描绘了一幅宏伟的自然景观,天姥山位于浙江省新昌县境内,海拔约630米,为曹娥江、剡溪等三江汇合之地,因山顶常有云雾环绕
【题解】 慈云院在今浙江天台县境,为天台山的名胜。唐元稹曾作《慈云寺》诗:“一寺临高岸,千门锁翠微,白云来去路,春色往来飞,涧水烟霞合,岩花草木斑,何人知此境,空向白云归。”这首诗即写于慈云寺。 【注释】 七十有馀岁:七十多岁。 不曾游此山:没有到过这座山。 因寻白云路:为了寻找通往白云的山路。 深入翠微间:深入青山茂林之中。 晓涧烟霞合:黎明时溪涧上雾霭和霞光交相辉映。 春岩草木斑
这首诗是一首赞美石梁美景的诗歌,通过对石梁的描绘,表达了作者对自然之美的热爱和敬畏之情。 我们来看第一句“飞瀑断岩路,天然石似梁。”这里的“飞瀑”指的是瀑布,而“断岩路”则形容了山路上的风景。整句诗的意思是说,在这飞瀑断岩的路途中,天然的石头仿佛一座小桥,让人感到惊叹。这里运用了拟人化的手法,将石头比作梁,形象生动地描绘出了石梁的美丽景象。 第二句“始知融结日,便作圣贤乡。”这句话的意思是说