乃贤
京城春日二首 官闸冰消绿漫堤,落花流水五门西。 黄鹂不管春深浅,飞入南城树上啼。 译文: 在官家修建的闸门下冰块融化,河水漫过了河岸。 春天的花朵飘落,随着水流漂走。 黄鹂鸟不顾春天的深与浅,飞进南城的树上唱歌。 注释: 官家:指官府。 闸:水道上的坝。 冰消:冰融化。 绿漫堤:河水漫过堤岸。 五门西:京城城门之一。 黄鹂(lǐ):一种黄色羽毛的小鸟,常栖于近水的树丛中,发出悦耳的鸣声。
南城席上闻筝怀张子渊二首 春晴随意出南城,尊酒花前得共倾。留客强陪今日醉,听歌不似少年情。 注释: 1. 春晴:春季的晴朗天气。 2. 随意出南城:随意地走出南城。 3. 尊酒:珍贵的美酒。 4. 花前:花旁。 5. 得共倾:得以一起喝酒。 6. 强陪今日醉:勉强陪客人喝酒至醉。 7. 不似少年情:不像年轻时那样有情调。 赏析: 这首诗描绘了春天晴朗的天气中,诗人随意走出南城
益清堂 嵩山的云峰近在咫尺,高居之处水竹幽深。 筑成小亭依傍别墅旁,石砌小沟环绕着芬芳的池塘。 翠荇柔弱含着风,红色的荷花柔嫩如雨。 菱歌从花外传来,兰舟划破月光游遍江上。 卷起帷幕红云乱纷纷,打开杯盏碧绿的露珠浮。 曾有一次使君停下车节,手持斧头照看南方的土地。 绿野中池台沐浴晚霞,平野中草木秋色浓密。 我的家族中多有杰出之人,只有公子你独树一帜清雅。 屡次接见过何蕃武这样的武将
诗句释义及赏析 1. 新样双鬟束御罗:这里的“新样”指的是新颖的样式,“双鬟”是指两个头发扎成发髻的女子,“束御罗”可能指的是用贵重的布料如丝或绸制成的头饰。整个短语形容的是京城中女子的新发型和头饰。 2. 叠骑骄马粉墙过:“叠骑”可能指的是骑马的人很多,形成了一种视觉上的叠加效果;“骄马”则描绘出马匹显得非常骄傲的样子,可能是由于它们被装饰得很华丽或者得到了很好的饲养
【译文】 金河之水清澈碧绿,晨曦初照映出一片新景象。黄莺啼叫只恐春去远,隔窗呼醒看花的人。 【注释】 金河:指代黄河。流:流动。粼粼:波光闪动的样子,形容水波荡漾。 御柳:皇宫里种植的杨柳树。烟销:晨雾消散。曙色:拂晓时分的景象。 黄鸟:即黄莺,一种鸣叫声非常悦耳的小鸟。只:唯恐,恐怕。愁:担忧。春:春天。去:离开。远:距离遥远。 隔窗:隔着帘子,指从外面看。呼醒:呼唤唤醒。看花人:欣赏花朵的人
以下是对这首诗的逐句翻译和赏析: 上东门外杏花开,千树红云绕石台。 最怪奎章虞阁老,白头骑马看花来。 注释与赏析: 这句诗描述了在东门外杏花盛开的景象。杏花如云,千树相连,仿佛一片红云环绕着石台,形成了一幅美丽的画面。 这句诗通过“最怪”一词,表达了作者对于虞阁老的出现感到意外和诧异。他白发苍苍,却骑着马来到花丛中,欣赏着美丽的花朵,这种行为令人感到惊讶。 译文: 金河流水碧粼粼
【注释】 楼船:古代战船,这里指宴会。良宵:美好的夜晚。冰轮:即新月,因月圆如冰而称。滦水:即滦河,在今河北省滦县。孤馆:指客居他乡的旅人住宿的地方。雪萧萧:形容风声、雪声。 译文: 楼船留客宴良宵,坐看冰轮出海潮。 却忆去年滦水上,夜深孤馆雪萧萧。 赏析: 首句写“楼船”留客宴饮,点明时间是七月十六日夜晚;次句以“冰轮”比喻新月,说明宴饮的地点是在海上,时间则是在夜晚
次韵赵祭酒城东宴集四首 金河流水碧粼粼,御柳烟销曙色新。黄鸟只愁春去远,隔窗呼醒看花人。 译文: 清晨的河边景色如画,河水清澈波光粼粼,阳光透过薄雾照在柳树上,使得整个画面显得格外清新。黄莺啼叫,仿佛在为这美好的春天唱着欢快的歌谣,它们欢快地歌唱,仿佛在告别即将离去的春天。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的春天景象。诗人用“金河流水碧粼粼”和“御柳烟销曙色新”等生动形象的词语
【注释】 城东:城之东面,即城南。从教:任由。斜日:夕阳。牵衣笑:拉住孩子的衣角,让孩子笑。 【赏析】 这是一首七绝。首句是说,诗人和友人十人同乘一骑,一起进入城南的城郊。次句是写他们骑马入郭(城郊),时间过得很慢。三句则是写城郊景色。“候门稚子”是说,在城门口等候迎接他们的小孩子们拉着衣角,笑着欢迎他们;“今日先生有好诗”是说,今天先生有了好诗可以吟诵。全诗语言平易,清新自然
这首诗是一首五言绝句,表达了诗人对家乡的思念之情。下面是逐句的翻译和注释: 次韵赵祭酒城东宴集 注释: 1. 次韵:这是古代文人的一种创作方式,即根据前人的诗作进行回应和再创作。 2. 赵祭酒:指诗人的朋友或熟人,可能是一位官职较高的人。 3. 城东宴集:在城市的东边举行宴会。 4. 杜陵野客:指诗人自己,自称是远离城市喧嚣的乡村之人。 5. 日典春衣醉花家:意为每天穿着春天的衣服(典)