苏仲
【注释】 梁应和:指梁元帝萧绎。梁朝诗人,字大成,南兰陵(今江苏丹阳)人。 许访:指许询(字方回),南朝宋书法家。 继芳亭:亭名,在会稽山阴(今浙江绍兴)。 不果:没有实现。 迓之:迎接他。 【译文】 溪边的栏杆时常打开等候故人,故人不来,看那白云飘过。 白云已散,不见故人情信,我起身望见溪头天色已暗。 赏析: 这是一首怀人的诗。诗人在溪栏中等候故人,但故人不来,只能望到日暮天黑
【解析】 题干要求对“咏慈乌”这首诗逐句释义。解答此类题目,首先明确该诗的体裁是五言绝句,其次要理解诗句的意思,然后分析关键词语的含义,最后写出自己对该诗的理解即可。 本诗首联写慈鸟反哺母爱之深;颔联写慈乌在野田中觅食;颈联写慈乌已能振翅高飞;尾联写慈鸟如今已经九霄翱翔,不再像从前那样低飞。 【答案】 ①人间反哺擅虚名:指乌鸦哺育其母。 ②屋角无劳搏啄声:指乌鸦不用费力地在地上寻找食物,有巢可依
注释: 1. 沙汀:沙滩。系:挂。短舟:小船,泛指船只。分:离别。携宗戚:与家族中的亲戚分别。易生愁:容易产生忧愁。鸰(qíng)鸠:一种水鸟,比喻兄弟。滩头:河床的边沿。粤水闽山:广东的水和浙江的山,泛指南方地区,即福州。两地游:分别在两个地方游玩。 2. 赏析: 这首诗描绘了作者送族人回福建福州的场景。首句“留住沙汀系短舟”,形象地描绘了船停泊在沙滩上的场景;第二句“分携宗戚易生愁”
注释:处士,指陈白沙,一位高风亮节的名士。我归来时,旧时的菊丛已经生长出来了。千载之下,风流的陈白沙依然在。我抹去藤蔓笑着喝着登高酒,还记起当年陈白沙落帽的场景。 赏析:《和陈白沙对菊五首》是宋代词人刘克庄的作品,共五首。这是第四首。全词通过对陈白沙的描绘,赞颂了他的品格和才学,同时表达了作者对陈白沙深深的敬仰之情
北风凛冽,天气寒冷。雪花纷飞,天地间一片苍茫。老妪面带泪水,对着行人频频哭泣,仿佛在诉说着无尽的哀愁。她那悲伤的面容,深深地触动了我的心弦。 我心生怜悯,走上前去询问她为何如此伤心。她含泪告诉我,她本是一个良家女子,但为了支持丈夫参军,不得不离家出走,嫁给了一位陌生的男人。丈夫在军中染上了瘴疠,不幸身亡,从此她就成为了一个孤魂野鬼。 老妪的话语中充满了无奈和辛酸。她感叹道:“自从夫死后
这首诗的作者是邱懋之,是明代文学家、学者。诗中主要描绘了练塘的自然风光和人文景观,表达了作者对练塘的喜爱之情。 我们来解读一下诗歌内容。 1. 首句“练塘之水清而莹”,描绘了练塘的水清澈透明,如同珍珠般晶莹剔透。这里的“练塘”指的是练塘这个地方,而“清而莹”则是形容其水质清澈且晶莹剔透。 2. “倒湛星河烟雾静”,描绘了练塘周围的景象。这里用“倒湛”来形容练塘水面的倒影
【注释】 神龟:传说中能活千年以上,寿命极长的龟。开筵:指设宴招待贵宾。黄鹤:古代传说中仙人骑的黄色神鸟。下土:地上,这里指人世。偕老:夫妻共同生活。快活:快乐,安逸。康强:健康强壮。独高:独自高出千古。千古:一千年。 【赏析】 这首诗以《古来稀》为韵,是祝贺友人刘克柔七十寿辰的七律诗。全诗四句,每句七个字,押平声韵,节奏明快,读起来朗朗上口。 第一句:“神龟伴坐开筵”,用“神龟”作比
释义:世上双亲都已老去,人间佳妇、佳儿也都年长。画堂春色如春风般豪迈,但人生在世能有几多时光? 注释: - 世间双亲双老(世上):指作者的生父和生母都已经年迈,他们也是作者一生中最重要的亲人。 - 人间佳妇佳儿(人间佳妇、佳儿):指作者的妻子和儿子,他们是作者最疼爱的人。 - 画堂春风豪迈(画堂:指作者的书房或住所): 描绘出一幅温馨和谐的画面,书房中充满了春天的气息。 -
【注释】霞:彩虹。佩:指腰中的玉饰,这里指官服上的绶带。乌纱帽:古代官员的帽子。庞眉皓发:两鬓如霜,满头银发。恁:你。出人地步:高出一般人的境界,指有成就,有本领。教子:教育子女。 【赏析】这是一首祝寿诗,作者通过七绝的形式,表达了对刘克柔正郎的敬意和祝福。全诗语言简练,意境深远,既表现了作者的高洁情操,也体现了他对刘克柔正郎的深厚友谊。 首句“霞佩乌纱并寿”,以彩虹为佩,乌纱为冠
长头老子居南天,乘云驾鹤来翩翩。瑶池五母忽相遇,从驾郎官皆列仙。 注释:长头发的老者居住在南方的天空,乘着云彩和仙鹤轻盈地飞舞。在瑶池,五位女神突然相遇,跟随他的郎官们都变成了仙人。 译文: 长头发的老人住在哪里呢?他乘坐着云彩和仙鹤在空中轻盈地飞翔。他与瑶池的五位仙女相遇了,他们都是神仙般的存在。 共说当年寿域开,祥风和气生南垓。蟠桃手捧各不语,称觞下拜苏家台。 注释