张乔
这首诗的原文是: 题兴善寺僧道深院 江峰峰顶人,受法老西秦。 法本无前业,禅非为后身。 院栽他国树,堂展祖师真。 甚愿依宗旨,求闲未有因。 注释: - 江峰峰顶人:指僧人生活在高耸入云的山峰之巅,象征着他的修行达到了极高的境界。 - 受法老西秦:在佛教中,“老”通常指的是师父或者前辈。这里的“受法”是指僧人学习佛法,而“老西秦”可能指的是一个特定的地理位置或文化背景。 - 法本无前后业
【注释】 浮汴东归:作者在宋州时作此诗。浮汴:指渡过黄河。汴水,即今河南省的贾鲁河。东归:向东回家。汴,通“汴”。 日暖泗滨西:太阳照在泗水边西边。泗水,即今山东省泗水县境内的一条大河。 无穷岸草齐:岸边上的草长得无边无际。 薄烟衰草树:微风中的烟雾和凋萎的野草,随风摇曳。 微月迥城鸡:淡淡的月光映着城头,远处传来报晓的鸡啼。迥,远。 水近沧浪急:河水离沧浪湖(今河南开封市)很近,水流湍急。沧浪
【注释】 (1)杳冥:幽暗。 (2)旅泊:寄宿。回汀:回水边的沙洲。 (3)蛟蜃腥:传说蛟龙和蜃气能产生腥味。 (4)峤:山名,在今湖南省南岳衡山北。截鸟行青:山峦截断了归途。 (5)探泉石:探看泉水石洞。 (6)洞庭:湖名,在湖南省北部。 【赏析】 这首诗写江上旅途所见景物,抒发作者的羁旅愁情。 首联“江行至沙浦,烟霞接杳冥”。这是诗人从沙浦渡口出发时的所见景色,江行时天气阴沉
这首诗的作者似乎有深厚的文学素养,他的作品常常充满了对人生、自然的深刻思考。以下是这首诗的逐句翻译和注释: - 诗句: 辛勤同失意,迢递独还家。 - 注释: 这是表达诗人与友人在人生道路上的挫折和困苦,以及他们各自回到家中的孤独。 - 赏析: 此句描绘了诗人与友人共同经历的艰难旅程,表达了他们在面对生活的挑战时的无助和辛酸。 - 诗句: 落日江边笛,残春岛上花。 - 注释:
【注】: 夜久村落静,徘徊杨柳津:在夜晚,村庄一片寂静,我徘徊在杨柳桥上。 青山犹有路,明月已无人:虽然青山依旧,但是我却再也看不到明月了。 梦寐空前事,星霜倦此身:我在梦中梦见了过去的事情,而年华似流水般匆匆逝去,使我感到疲惫不堪。 尝期结茅处,来往蹑遗尘:我常常想到过去曾经住过的茅草屋,希望能再回来那里。每次回来都会留下一些尘土痕迹。 【赏析】: 这首诗是诗人回忆自己过去的岁月
【注释】 千灯:地名。宿因:宿缘,因缘。长老:僧院的主持或住持。亲:亲近。夜永:夜晚很长。楼台雨:指僧人在雨中修行。江海人:指世俗之人,即俗人。劳生无了日:意为人生没有永恒不变的一天,指世事无常。妄念:非理的妄想。真如理:佛教用语,指宇宙间的真理、道理。何门静此身:指怎样才能使身心达到安静的境界。 【赏析】 这首诗是唐代诗人张祜的一首七言诗。诗的首联写自己到千灯宿寺的缘由和宿于僧院的原因
【注解】 1. 长安:唐代国都,今北京。书事:指书信。 2. 出送乡人:离开长安时送别家乡的人。尽:完。 3. 沧洲:指江湖。未得还:没有能回到故乡。 4. 五陵:在长安附近。树:比喻故乡的亲人。 5. 六街:长安城内大街。山:比喻京城。 6. 有景:即“有景”,指有美景可赏。终年住:指长年留居。无机是处闲:没有机缘的地方就闲居无事。 7. 云外:指天边之外。 8. 免老别离间
送郑侍御赴汴州辟命 官从谏署清,暂去佐戎旌。 朝客多相恋,吟僧欲伴行。 河冰天际白,岳雪眼前明。 即见东风起,梁园听早莺。 注释: 1. 送郑侍御赴汴州辟命:送别郑侍御(可能是指郑镒),前往汴州担任官职(可能是指辟召)。赴:前往。汴州:今河南开封市。辟命:指朝廷任命。 2. 官从谏署清:官员从谏议大夫的署衙出发。谏署:官署名,谏议大夫的办公处所。 3. 暂去佐戎旌:暂时离开,辅佐军队。佐:辅助
吊造微上人 至人随化往,遗路自堪伤。白塔收真骨,青山闭影堂。钟残含细韵,烟灭有馀香。松上斋乌在,迟迟立夕阳。 注释:至人:指修行到最高境界的人。遗路:指前人走过的道路。白塔:指高高的佛塔。真骨:指佛塔中的真骨舍利。青山:指山色青翠的山。影堂:即影室,是供奉佛像的场所。钟残:指寺院里的钟声已断。烟灭:指寺院中的香烟已经消散。有馀香:指寺院中还留有余香。松上:指松树之上。斋乌:指僧人祭拜时用的乌鸦
``` 远色岳阳楼,湘帆数片愁。 译文:远处的洞庭湖景色映入眼帘,几片飘摇的帆船带来一丝忧愁。 注释:远色,远处的景色,这里指洞庭湖。湘帆,指的是从湘江上飘来的帆船,也暗示了诗人在岳阳楼的所见所感。 赏析:首句“远色岳阳楼”描绘了诗人站在楼上,远眺洞庭湖的景象,用“远”字表现了视野之广,也暗含诗人内心的孤寂和对远方的思念。接下来的“湘帆数片愁”,则通过“湘帆”这一细节,展现了洞庭湖的美丽风光