王梵志
【注释】 遥看:远远地看。村坊:乡村,村镇。社邑:祭祀的地方。一家:一户人家。有死生:有生死。合村:全村的人。相就泣:聚集起来痛哭。张口哭他尸:张开嘴巴哭泣他的尸体。不知身去急:不知道死者已离开他的身体。本是长眠鬼:本来他是死后变成的鬼魂。暂来地上立:暂时来到人间。养儿毡:用羊皮制成的垫子或被子。回乾且就湿:回到阴间,暂且躺在潮湿的土坑里。前死:先前死去的。深埋却:深深地埋入地下。后死
【注】: 笑、痴、黠、著、路、苦、烦恼、游鬼界、人道、相罗拽、啾唧索租调、鞭拷、早死好。 【赏析】: 此诗是一首揭露社会现象和批判黑暗现实的小诗。 第一句“可笑世间人,痴多黠者少”,诗人认为世间的人,大多数都是愚蠢的,真正聪明的人却是很少的。这是诗人对当时社会现象的一种讽刺和批判。 第二句“不愁死路长,贪著苦烦恼”,诗人认为人们并不担心死亡,而是害怕生活中的苦难和烦恼
【注释】 1. 家口总死尽:家中人口都死绝了。 2. 吾死无亲表:我死了,没有亲属来埋葬。 3. 急首卖资产:急忙变卖家产。 4. 与设逆修斋:和和尚一起修建道观。 5. 托生得好处:托生时得到好处。 6. 身死雇人埋:死后由别人雇人埋葬。 7. 钱财邻保出:邻居和乡里拿出钱来。 8. 任你自相差:任由你们自己决定如何分配。 【赏析】 此诗是一首讽刺诗。全诗通过写诗人为亡故的亲人办理丧葬的事
注释: 1. 大有愚痴君:诗中的“大有”是指某人的姓氏或名字。 2. 独身无儿子:此人没有亲生儿子,可能是独身。 3. 广贪多觅财:此人贪婪地追求财富。 4. 养奴多养婢:此人大量地饲养奴隶和奴婢。 5. 伺命门前唤:此人在门前等待命令。 6. 不容别邻里:他不允许邻居与他来往。 7. 死得四片板,一条黄衾被:他死后只得到了四张破木板和一个黄色被子作为葬礼用品。 8. 钱财奴婢用,任将别经纪
注释: 1. 粗行出家儿:指家境贫寒而入佛门的少年。 2. 心中未平实:内心还没有平静下来。 3. 贫斋行则迟:因为生活贫困,所以走路总是很慢。 4. 富斋行则疾:因为生活富裕,所以走路总是很快。 5. 贪他油煮𩺬:因为他贪图香油煮的面饼。 6. 我有波罗蜜:我有佛教的真谛。 7. 饱食不知惭:吃饱了却不知道羞愧。 8. 受罪无休日:受尽了苦难,没有停止的时候。 赏析:
【解析】 “大皮裹大树,小皮裹小木”意思是:大皮包大树,小皮包小木。“生儿不用多,了事一个足”意思是:生几个孩子都不够,只要了一个儿子就行了。“省得分田宅,无人横煎蹙”意思是:省下田地和房子给别人吧,别人也不会来逼迫你。“但行平等心,天亦念孤独”意思是:只要行得是公平的心,天也会想念孤独的人。“我身虽孤独,未死先怀虑。家有五男儿,哭我无所据。”意思是:我身体虽然很孤独,但还没死就想到了忧虑的事情
身如圈里羊,命报恰相当。 羊即披毛走,人著好衣裳。 脱衣赤体立,刑役不如羊。 羊即日日死,人还日日亡。 从头捉将去,还同肥好羊。 羊即辛苦死,人去无破伤。 命绝逐他走,魂魄历他乡。 有钱多造福,吃著好衣裳。 愚人广造罪,志者好思量。 注释:这首诗是唐代诗人白居易的作品,表达了作者对于生死、善恶的感悟和思考。诗中描述了一个人如同圈里的羊一样,命运已经被安排好。虽然穿着华丽的衣物
我肉众生肉,形殊姓不殊。 元同一性命,只是别形躯。 苦痛教他死,将来作己须。 莫教阎老断,自想意何如? 译文: 我是肉身,而众生亦是肉身。虽然形态不同、姓氏各异,却共享着同样的生命与命运。痛苦让我们不得不走向终结,然而在终结之后,它将成为我的新生之源。不要让别人来决定我们的命运,要自己思考这是否是你想要的生活。 注释: 1. 我肉众生肉
注释: 良田:好田地 。 收:收获 。 百顷:指田地面积很大 。 兄弟犹工商:比喻兄弟就像做买卖、做生意一样 。 却是:却是指。 成忧恼:造成忧愁和烦恼 。 珠金:珠宝和金银 。 虚满堂:虽然有珍珠和黄金,但家里却很空虚 。 妻儿:儿女 。 日夜忙:不分昼夜地忙碌。 行坐闻人死:无论是走路还是坐着都听到有人死了。 不解暂思量:不知道什么时候才能想得开 。 贫儿:贫穷的孩子。 二亩地:两亩地 。
【注释】 世间何物贵:在世上有什么比诗书更重要的? 无价是诗书:没有价值的东西。 了了说仁义:明明白白讲仁义。 愚夫都不知:连愚笨的人也不知道。 深房禁婢妾:深宫里禁止婢女和妾侍。 对客夸妻儿:当着客人面前夸耀自己的妻儿。 青石甃行路:用青石板铺砌的道路。 未知身死时:不知道自己什么时候死了。 【赏析】 这首诗是作者对封建礼教的批判。诗人指出,“无价是诗书”,说明诗书是最有价值的东西;但是