谢缙
诗句解读与译文 朝望云兮云孤飞,暮望云兮无依。 - 注释:早晨望着天上的云彩,发现它们独自飞向远方。到了傍晚,又发现那些云彩似乎没有依靠。 - 赏析:这两句诗表达了诗人对云的观察和感受。在清晨,云彩像孤鸟一样飞翔;到了晚上,云彩仿佛失去了归宿。这反映了诗人对孤独和漂泊生活的无奈和感慨。 云悠悠兮无定山,嗟游子兮胡不归。 - 注释:云彩自由自在地漂浮着,却找不到一个稳定的栖息之所
这首诗描绘了作者与杨水虞的重逢,以及他对沔阳(今湖北仙桃市)风土人情的回忆。 第一句“忆昨移居城北陲”,回忆自己当初搬到城北的情景。第二句“与子舅氏先相知”,表达了与杨水虞之间的亲密关系。第三句“君初筮仕已远出”,描述了杨水虞初次进入仕途,已经离开了家乡。第四句“我昔素昧常嗟咨”,表达了对杨水虞的思念之情。第五、六句“今年长夏俄婴疾,一卧萧斋浃旬日”和“空庭草色断轮蹄,幽户蛛丝径蓬荜”
【注释】 南湖:即西湖。 菰(gū):一种水生植物。 耜(sì):犁,农具。 罱泥:用竹筒或木条在泥里掏取淤泥,以备筑堤或做肥料等。 垂竿:钓鱼时把钓线垂到水中。 【赏析】 《题南湖小景》是一首描写田园生活的诗。诗中通过描绘南湖三月春水的浩渺、射鸭船的轻快、农人耕作的繁忙、红桃白鸥的美丽以及诗人垂钓的乐趣,生动地勾勒出一幅宁静而美丽的南湖春光图。 每句七字,节奏明快。前两句写南湖春水浩渺
送邓司税起复 江城初收夜来雨,荷叶荷花暗汀渚。 兰棹唱彻采菱歌,一夕凉飙送残暑。 昨日立秋今日凉,邓子东书还帝乡。 飘然长揖来告别,使我顿觉心彷徨。 忆昔年时同里闬,茂苑长洲每游玩。 春风载酒泛南湖,莫雨谭棋向西馆。 一朝乡老荐佳名,拜受徵书上玉京。 天官遴擢乃小试,承恩远赴沔阳城。 司税伊何未周岁,俄尔萱堂讣音至。 匆匆解印赋归来,默默哀亲守丧制。 繐帷颂彻蓼莪篇,今年起复又朝天。
怀葛炳昆季 翩翻棠棣花,零乱春风里。 念子弟与兄,飘泊正如是。 一逐风波迁,相去各万里。 儒冠虽误身,戎服今已矣。 怅望楚天遥,孤云岭头起。 注释: 怀葛炳昆季:怀念葛家兄弟。 翩翩:形容舞姿轻盈。 翻:翻转。棠棣(táng dí):一种树木,其木纹理如花纹,常用来比喻兄弟之情。 零乱:杂乱的样子,这里指花落满地。 念:思念。子弟:年轻的一代,指自己的弟弟和侄子等晚辈。兄:哥哥。 飘泊:漂泊无定
桃花一片飞吟席,笔底风光生顷刻。 梦回草长满池塘,园柳鸣禽变晴色。 独邀西叟伴𢋫酬,一笑东君已相识。 床头绿蚁浮瓮香,洗盏殷勤向文墨。 怡然兀坐捻长须,静对溪山如有得。 兴来不道有乾坤,醉后那能较平仄。 深红嫩白故开迟,含娇也待诗催逼。 须臾半语发天机,已漏人间好消息。 注释: - 桃花一片飞吟席:形容春天到来,桃花盛开的景象。 - 笔底风光生顷刻:形容写作时笔下景色如在眼前展开
飘风从何来,洒然凌我衾。 译文:一阵狂风刮来,吹拂得我难以成眠。 飘风从何来,洒然凌我衾。注释:飘风:指猛烈的风。凌:吹动。衾:被子。 展转不成寐,弥觉凉夜深。 译文:翻来覆去不能入睡,觉得这凉夜更加漫长。 展转:翻来覆去。弥觉:越觉得。凉夜:深夜。 念彼离居客,幽怀盈素襟。 译文:思念那远离家乡的人,满心忧愁填满着素白的衣襟。 念彼:思念。离居:离家远行。幽怀:愁思。盈:充满。素襟:素色的衣襟
【译文】 夜晚漫长,睡得很足,清晨起床来到东轩。 拂拭几案上尘垢,静立窗前翻看经书。 茅屋檐头初见日色,蒲团坐垫正暖如春。 萧然一室清寂,湛然心境独存。 僻居非为求幽隐,沉默是本性无言。 收起卷轴振衣而起,闲步走过竹间风声。 【注释】 1. 夜永:夜晚漫长。 2. 晨兴:早晨起来。 3. 东轩:指书房的东面小轩。 4. 拂拭:掸去。 5. 书:这里指书卷或字画。 6. 临窗卞翻:指坐在窗边阅读
诗句释义与译文对照 谢缙《陈桓洞箫引》赏析 1. 诗句原文 雕虫不蠹柯庭竹,留得人间作鸣玉。 光凤寻仙叫紫禁,盘施水下桐枝宿。 月轮团露凝不流,冷光参差射双眸。 赤壁癯仙醉方醒,一声吹破君山秋。 古龙吟水湘烟湿,椎蛟潜舞波心碧。 曲终江上不见人,凄凄婺妇烟中泣。 2. 诗句翻译与注释 - 雕虫不蠹:用来形容竹子坚韧耐用,不受虫蛀。柯庭竹:指的是庭院中的竹子,常用于比喻高洁的品格。 -
【注释】 1. 独酌:独自饮酒。纡郁:忧思深重的样子。 2. 曲生:同“促生”,指酒令。相延:相互邀请。 3. 呼儿(hū ér):叫儿子。具尊酌:准备酒杯。樽:古代盛酒器,也作“樽”。 4. 坐倚长松边:坐在松树旁边。长松:松树。 5. 风:风吹过头上的头巾。 6. 提壶:提起酒壶。交交:鸟鸣声。呜我前:在我身边叫唤。 7. 是时:这个时候。日亭午:中午时分。亭午:正午,中午。 8. 清阴