文彦博
去年春作耆英会,一坐簪绅仰典刑。 注释:去年春天举行老人聚会,大家共同敬仰他的道德榜样。 今日共嗟天不憗,惟瞻英范在丹青。 注释:“今天”感叹上天的无情,“惟瞻英范在丹青”是指只有仰望他的形象留存于画卷之中。 赏析:这首诗是诗人为纪念已故的富韩文忠富公而作的悼词。首联回忆去年春天,富韩文忠富公与群臣一同参加耆英会,受到众人的尊敬和爱戴。颔联写今时今日,人们共同叹息上天的无情
【注释】 1.中书令鲁国宣靖鲁公:唐朝的鲁肃。肃,字子敬,是曹操的儿子。 2.穆穆:形容庄重。 3.罢朝:指退朝,朝廷上的事情办完。 4.嗟不憗(kùn):叹恨不已。 5.冲冲:指心情激动的样子。 6.停市:指集市关闭,市场停止交易。 7.生刍(chú)絮酒:用新割的青草和野菜做酒酿,以酒浇地,象征敬老尊长。 8.薤(xiè)曲:古代一种祭祀时的祭曲,这里指写在绢上的祭文。 9.书成泪满巾
近以洛花寄献斋阁蒙赐诗五绝褒借今辄成五篇以答来贶 注释: 近以:近日。洛花:洛阳的鲜花。寄献:赠送。 斋阁:书房或书斋。 蒙:蒙受,受到。赐:赠予。 五绝:指五言律诗。 褒借:称赞并借以勉励的意思。 今:如今。辄:就。 成:完成。 五篇:指《感遇》五首。 以答:用来回答(斋阁)。 来贶(kuàng):来访馈赠。贶:赠与。 后园:指作者自己的庭院。不见栽桃李,旧尹无能可自知
司马赠太傅康国韩公挽词其二 洛阳城,曾是您与韩公分别的地方,因为人生老去而别离,实在是很难过。 您被送行的队伍所牵引着,我为您唱挽歌来送别。 满是离别的泪水,转瞬间就洒落成悲伤的涟漪了
司马赠太傅康国韩公挽词其二 西豪的宅第设在许东偏,大红的丧旗在许田上空飘扬。 想要问一问你真正的住处是哪里?高平的吉地是新修的坟墓
【注释】洛花:指牡丹花。洛,洛阳。斋阁:指王献之的书房“书斋”。牛黄:即牛黄丹,一种药材。寄献:赠送。蒙赐:蒙受恩赐。诗五绝:即五言律诗。褒借:称誉。今辄成:即随即写成。来贶:即来赠。 【赏析】 这首诗是作者在应友人王献之的邀请而作的酬答之作,表达了对友人的赞美之情。 前两句写诗人收到友人送来的牡丹花,并由此想到了王献之的书房,于是写了这首酬答之作。左魏牛黄数十枝,洗妆添色又新奇。金刀剪送三城去
大小钵囊花色好,不知得似此间无。 玉华峰下应频赏,绮里园中是饮徒。 注释:大小钵囊花的颜色非常好看,不知道它们是否和这里一样好看?玉华峰下应该经常欣赏它,绮里园里的人都是它的爱好者。 赏析:诗人在收到大蓬的来信时,得知他正在观赏大小钵囊花,便作此两首诗以赠。第一首诗表达了诗人对朋友的思念之情;第二首诗则抒发了诗人对美好时光流逝的惋惜
【注释】 洛中:洛阳。嘉实:橘子。南地:指江南地区,这里指南方。中邦:中原地区,即洛阳一带。物物:样样,处处。枳(zhǐ):常绿乔木,叶子长圆形,果皮有苦味,是酸、酒的原料。 【赏析】 《次韵留守相公洛中金橘》是一首咏物诗。首句写橘子本自南方所产,移植到洛阳之后,结出了丰硕的果实。次句说,橘子在洛地生长得更好,比原产时更为茁壮。三句写橘子在河南生长得很好,并不是因为水土不服。最后一句写
【注释】 1. 偶书:随意写下的意思。扇面:指扇子上的诗。 2. 人生七十古来稀:人活到七十岁是很罕见的。 3. 老境来侵老病随:年老的病痛也随着岁月增长而侵袭身体。 4. 自算愚年垂九十:自己估算着,已经活了九十岁(虚数)。 5. 耳聋迟:耳朵不聋是幸运的。耳聋表示晚年失聪。 6. 赏析: 《偶书》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗。此诗作于上元元年(760)春初,当时诗人在夔州已两年
【注释】 司马温公:即司马光。司马光,字君实,河南人,北宋政治家。安平:地名,在今山东济南府西。卜宅:选择居处;归真:指安葬故里。 【译文】 傅岩的遗址至今依然存在,它与安平祖庙紧邻相连。贤相后裔又在这里选择新居,先人的田地是归葬的吉地。 【赏析】 此诗为宋司马光所撰,追忆祖上旧迹而作。诗中表达了他对祖上遗风的怀念,对故土深情的眷恋,以及他希望后人继承发扬祖上优良传统的愿望。全篇语言简练