释祖可
香林许惠南溪茶作诗促之 香林,地名或山名。南溪,指浙江南溪县。许惠,即许浑,晚唐诗人。茶,泛指茶叶。作诗促之,即催促他写一首关于南溪茶的诗。 译文: 请许浑在南方的香林用南溪茶来给我写一首诗,催促他快点完成。 注释: 香林(地名),许浑(晚唐诗人),南溪(地名),茶(植物),诗(文学形式),促(催促)。 赏析: 这是一首催促诗。作者在午窗等待许浑写诗,但许浑却迟迟不至。此时
注释: 江面广阔到可以卷起十万顷,小村隐藏在烟雾和水气之中,只有三四家露出。大雁落进横烟的水面,小船倾斜着停泊在寒沙上。 赏析: 这首诗描写了作者家乡的山水景色。前两句写江水之浩大,后两句则写江水之温柔,动静结合,相得益彰。诗中运用了多种表现手法,如“卷”、“掩”等动词的使用,将江水的气势展现得淋漓尽致;而“惊”、“欹”等形容词的使用,又使得整个画面显得生机勃勃,充满了活力。整首诗意境深远
【注释】 ①晋室:指东汉末年,司马睿建立的东晋。 ②元亮:指谢安,字安石,晋朝著名政治家、文学家、书法家。 ③社里人:指佛教中供奉土地神和五谷神的社神。 ④两眉颦(pín) 【赏析】 此诗是一首咏史怀古诗。诗人在《庐山十八贤赞》中说:“昔有高僧慧远,住于庐山之阳,结草庵而居,自谓‘山中何事?松竹菊梅;一去历城,水清无底。’其意以明志也。”这里提到的慧远就是庐山十八圣贤之首
秋屏阁 袖手章江净渺然,倚风残叶舞翩翩。 霜鸥睡渚白胜雪,雾雨含沙轻若烟。 杨柳一番南陌上,梅花三弄远云边。 匣鸣双剑忽生兴,我欲因从东去船。 诗句释义与译文 第1句:袖手章江净渺然 - 注释:袖子轻松地摆动,心情宁静,远离世俗纷扰。 - 译文:我袖手站在宽阔的江边,心情非常宁静且遥远。 第2句:倚风残叶舞翩翩 - 注释:依靠着风中摇曳的枯黄叶子。 - 译文
绝句 琴到无弦听者希,古今唯有一钟期。 几回拟鼓阳春曲,月满虚堂下指迟。 注释 - 琴到无弦听者希:琴声虽已停摆,但仍被人们所期待和珍视。 - 古今唯有一钟期:在古今中外的艺术家中,能像钟子期一样与音乐共鸣的人极为罕见。 - 几回拟鼓阳春曲:作者多次尝试模仿演奏《阳春白雪》,但始终无法完美再现其意境。 - 月满虚堂下指迟:当月亮高悬于空荡的大厅之中时,弹奏的动作显得迟缓而迟疑。 赏析
诗句释义:诗中描述的是一种珍贵的水果,并非海外罗浮山的特产,也超越了洞庭湖秋霜后的颜色。这种水果是您家独有的,不知何时能分一些给牙齿和味蕾品尝到香气呢? 译文:这首诗并没有明确指出乞霜柑的具体产地,而是通过“殊非海外罗浮样”和“亦胜洞庭霜后黄”来表达这种水果的独特性和珍贵性。诗人认为这种水果不仅不是海外罗浮山的特产,而且比洞庭湖秋霜后的颜色还要美丽。最后一句“此实君家能独有
酬才上人送霜柑 日向南云望几回,无因怀抱得重开。 凭君莫惜锦囊句,尽作银钩虿尾来。 注释:向南方的云彩望去多少次了,没有机会把心中的话说出来。希望你不要吝惜用锦绣的丝袋写诗,把你那像银钩、如虿尾般的诗句全部拿出来给我吧! 赏析:此诗前两句为第一段,“日向南云望几回”点明题意,诗人在日头高挂之时,望着南面的云彩,久久地凝望,思念着远方的友人
【解析】 本题考查学生名句的识记能力。解答此类题目,我们需要在平时的学习中,做好积累,根据提示语句写出相应的句子。理解性默写的题目难度比根据上下文默写要难,首先要选准诗句,然后不要出现错别字。此题要注意“朔风”“雪”“野塘”等词语的书写。 【答案】 注释:朔风吹尽西山的雪花,正逢早梅傲然于冰雪之中开放。它不应当独占我去看野塘上盛开的水仙。请给我一枝春天的气息。赏析
霜柑寄我莫言少,但得向人怀抱佳。 注释:霜柑虽然不多,但是能表达我的心意,只要它能被接纳,就很好。 译文:霜柑虽然不多,但是能表达我的心意,只要它能被接纳,就很好。 赏析:诗人通过霜柑来表达自己的情感和意愿,希望对方能够接纳并欣赏他的作品。霜柑在古代诗词中常常用来象征清高、纯洁的品质,因此诗人用霜柑来比喻自己的作品,表达了对作品的珍视和期待。同时,诗人也表达了自己的谦虚和低调
杨梅 五月杨梅已满林,初疑一颗价千金。 味方河朔葡萄重,色比泸南荔子深。 飞艇似闻新入贡,登盘不见旧供吟。 诗成欲寄山中友,恐起头陀爱渴心。 译文: 五月的杨梅已经遍布整个树林,初次看时我以为它的价格和一颗宝石一样昂贵。 味道相当于黄河以北的葡萄那么甜,颜色比四川南部的荔枝更深。 仿佛可以听到它刚刚被作为贡品进入皇宫的消息,但登上餐桌却看不见过去人们吟唱赞美它的诗句。