九日
诗句原文:九日戏作 无高可登无节序,无菊与泛无酒樽。 归计知时凌海岳,伤心成醉迷乾坤。 冥冥烟雨翻愁思,急急风霜若苦言。 安得北人来见我,会须暮出水东门。 译文: 在重阳节之际,作者独自登高,感叹高处不胜寒,没有菊花可以欣赏,更没有美酒相伴。他的心情沉重,仿佛整个世界都被笼罩在一种深深的愁苦之中。他渴望有北方的友人来访,共叙友情,一起在夕阳下走向水东门。 赏析:
诗句注释: 1. 前日登高泛玉卮,击铜赓唱有新辞。:意思是说,前一天我登上高处饮酒时,用玉制的酒杯,敲打着铜制的乐器,唱出了新的歌词。 2. 如何偶作销魂别,又复重吟把菊诗。:表示突然之间产生了一种深深的离别之情,再次吟咏起《菊花》这首诗。 3. 上苑盍簪延景刻,北都投辖盛官仪。:意思是说在上京的花园里,可以插上簪子来延长时间,在北都的街道上投下系马的铁环,来展示官员的仪态。 4.
【注释】 散插黄花两佩萸:指九月九日重阳节。 饘(huán)蓬饵(ěr):用米、豆等蒸熟,捣成泥状的食品。 釂(zhàn)觞(shāng):举杯饮酒。 清歌咽后云生袂:歌声高亢悠扬,好像飘动的云雾缭绕着衣袖。 妙舞翻时雪满裾:舞蹈美妙,好像飞舞的雪花落在衣襟上。 上客采香逢木密:尊贵的客人在茂盛的树林中采摘芳香的花。 王余:指王羲之的书法墨迹。 秋光屈指犹三七:秋天的景色让人忍不住要数到三十三天
霜林木叶未全红,疏雨萧萧不满空。 万里黄花欺病眼,十年乌帽怯秋风。 可怜望远身能健,愈觉追欢岁不同。 便欲题诗问乡国,不堪回首失飞鸿。 【注释】 九日:重阳节。 霜木:树叶因霜而变红。 萧萧:形容风声,也指秋天的风。 万里黄花:泛指遍地的菊花。 病眼:有老眼昏花之意。 乌帽:黑色的帽子,此处借指文人的墨客。 “可怜”两句:感叹自己年岁已高,体弱多病,不能如年轻人一样登山赏菊,只能远远地看。
【注释】 九日:指重阳节。孟嘉:晋朝人,字太居,江夏(今湖北武昌)人,曾任桓温参军、征西司马参军等职,后为桓温所杀。这里用孟嘉代称老人。牢裹乌纱:古代官员束发戴帽,用黑纱条做成头巾系于脑后,称为“乌纱帽”。牢,通“笼”。吹却:吹落。莫吹却:不要吹落。见黄花:看见菊花。 赏析: 这首诗作于作者任潭州通判时。在重阳节登高赏菊的时候,作者想起了当年在荆州任职的旧友孟嘉,他已不在人世,但人们仍然怀念着他
【注释】 九日客金陵:指重阳节。 菊雨凄凄江上露,凉:凄切。 九月九日重阳节时天气变冷,霜降露寒,菊花飘香。 客中无酒对重阳:指在异乡过重阳节,无人陪伴。 去年黑发今年白:去年还是青年,今年却头发全白了。比喻人生易老。 不似黄花岁岁黄:不像菊花每年秋天都开花。比喻人生易老。 【赏析】 此词是作者于公元1590年(万历八年)重阳节作于金陵的咏怀诗。首二句写秋色凄凉,重阳时节,霜露满地,气候寒冷
九日落星山登高 秋暮天高稻穟成,落星山上会诸宾。 黄花泛酒依流俗,白发满头思古人。 岩影晚看云出岫,湖光遥见客垂纶。 风烟不改年长度,终待林泉老此身。 注释: - 秋暮天高稻穟成,落星山上会诸宾:秋天的傍晚天空晴朗高远,稻田已经成熟,落星山的聚会上,各位宾客都来了。 - 黄花泛酒依流俗,白发满头思古人:菊花泛着酒香,人们依循旧俗饮酒作乐,但是随着岁月的增长,头发已变得花白,心中不禁怀念起古人。
茱萸房重雨霏微,去国逢秋此恨稀。 茱萸是古代诗人常用的意象,象征着对家乡的思念和对故国的怀念。"重"表明了茱萸的数量之多,"雨霏微"则形容了雨的气息,给人以朦胧、忧郁的感觉。"去国逢秋"表达了诗人远离家乡,在秋天这个充满哀愁的季节里,对故国的思念愈发强烈。"此恨稀"则说明虽然心中有很多的遗憾和不满,但这些遗憾并不如对故国的思念来得强烈。 目极暂登台上望,心遥长向梦中归。
【注释】 九日:指重阳节。沈叔晦、季文、仲举:均为作者友人。鄞城:今浙江宁波市。聊:姑且。重阳:农历九月九日,古人有登高之习。草欲霜:野草已经变黄。江山:指远处的山峦。秋容老:秋天的景色显得苍老。云树:指树木和云雾交织在一起。参差:高低不齐的样子。莫逆(mò niè):非常要好的朋友。小学:泛指儿童时代。陶公:即东晋大诗人陶渊明。篱下寒花恰半香:篱边的寒花刚刚开了一半,还带着清香。篱:栅栏。寒花
译文: 九日同僚们一起到破山饮酒并誓言要清正廉洁,这天天早上有雨,直到中午才放晴。我从自己开始就多次参加菊花节,因为和大家约定在誓清亭相聚。因此作成两首诗来纪念这次聚会。 九日的酒宴依然盛大,三年来记得这个亭子。 寒花还是灿烂夺目,而我的鬓发却已经斑白如星星般闪烁。 薄宦生活让人惊讶于离别与团聚,浮生短暂,任凭醉意或清醒。 明年应再与我相语,那时千里远行踏过青山依旧青翠。 注释: -