倪岳
【诗句释义】 第一首诗: 几载湖湘政有成,重持霜节剑南行。 忠臣旧识王尊志,廉吏今推赵抃名。 望里雪山从此重,到时锦水向人清。 棱棱风度台端柏,先见嘉陵老稚迎。 【译文】 几年来湖湘的政局已经成功,现在重又拿着霜节(指清廉)去剑南(四川一带)上任。 忠臣王尊曾经有志于为国尽忠,廉洁的官吏赵忭名声卓著。 从远处望去山峦叠嶂,到那时那里的水一定清澈如镜。 挺拔的风度像台端的柏树一样高耸
【注释】 远佐南铨更秩宗:远指远离朝廷,佐南铨为辅佐南方的官职,更秩宗是改变官位。 两朝清宦圣恩同:两朝,指唐朝和宋朝。清宦,清廉的官。圣恩,皇帝的恩泽。 归来已遂闲居乐:归来已经可以享受闲居之乐。 老去犹存直谏风:年老仍然保持着正直的谏议之风。 诏赠新衔传美谥:朝廷下达诏书,授予新的官衔,并赐予美好的谥号。 史编旧疏表遗忠:史书记录了旧时的奏疏,表达了对忠诚的纪念。 晚生方切通家谊
【注释】 聊:姑且。多病:有病。解朝衣:脱下官服。圣主恩深:皇帝的恩情很深。特赐归:特地准许回家。屈指:用手指来计算时间。经岁别:经过一个年头。伤心竟与此生违:伤心地想,这一生恐怕要永远失去你了。海:指故乡。空堂自落晖:空荡荡的厅堂里只有自己的影子在落日余晖中晃动。贤郎:贤德的儿子。语阑:话没有说完就停止了。语阑唯有泪频挥:话没有说完就止不住泪珠儿地流。 【赏析】 陆静逸(生卒年不详),字鼎仪
【注释】 双旌:指仪仗。大江东去:指南唐时诗人王勃在《滕王阁序》中写景的“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”。此处用此句形容江水浩荡东流,气势磅礴。 清霜动晓风:秋风瑟瑟,晨曦初露时,大地霜降,寒气逼人。 赤县:古代称中国为赤县神州。瞻望表:指皇帝的威势。苍生、抚摩:百姓和朝廷。 覆盆:比喻深不可测,有冤屈无处申诉。郁抑:压抑。白:无罪受罪。充庾:指朝廷。庾(yì)亮:晋代庾亮曾任大将军,镇守武昌
【注释】 宿:过夜。 大胜寺:在今四川彭州,相传是唐代名僧鉴真和尚东渡日本前曾在此讲经说法的地方。 敬次壁间诗韵:即《宿大胜寺敬次壁间诗韵》,是一首七绝,共四句,每句七个字,平仄声调相对应。《全唐诗》收此诗为张籍所作,但与李商隐的这首诗不相干。 薄暮风涛正满林:傍晚时分,江上波涛汹涌,好像要把林子淹没似的。 禅房真慰入幽深:禅房中真是能让人感到心旷神怡,使人进入深深的宁静境界。 迎门老衲知人意
送唐黄门使两广 三月都门半落花,却看䨥节送皇华。 凤毛天远辞青琐,鹤发春明拥翠珈。 遗庙瞻依初过岭,高堂拜舞正还家。 寿筵一为歌来谂,此乐知君未有涯。 注释: - 三月都门半落花:三月份的北京城到处都是落花,形容春天的景象。 - 䨥节送皇华:䨥节指的是古代的一种使者的装束,皇华则是皇帝的使臣。这句话的意思是说,在春天,使者穿着䨥节送皇帝的使臣前往广东、广西等地。 - 凤毛天远辞青琐
译文: 王公公度在河陇度过了二十年的归休生活,他的功勋和名声真是完美无缺,始终如一。他忠诚于国家,如今无人能比。他以大手力摧毁奸佞之徒,被世人所推崇。他在东南地区的功绩为国家提供了丰厚的财政,西北地区的军事权力也由他负责。虽然他已经年迈体衰,但他的经纶之志并未完全实现,他的高风亮节将永世长存。 注释: - 王公公度:王维的父亲,字季明。 - 河陇:指黄河以北和陇山以南的地区,即今天中国西北地区
【注释】 出帝京:指离开京城。 从古贤劳多注倚,只今离合太交并:自古以来圣贤人中,有谁没有为官时受到排挤、打击和挫折?现在离别又重聚,真是世事变化莫测啊! 阳关:古代著名乐曲名,这里用它代指离别。 【赏析】 《送同年梁都宪巡抚四川二首》其二,是一首送别之作。诗人在诗的开头就以“分陕初看出帝京”来表达对友人即将远赴成都(今成都)任职的祝贺之情。接着
这首诗是明朝诗人李东阳创作的。全诗如下: 圣主临轩第一春,诸生敷对意俱新。 风云早际明时会,民物同归大造仁。 却羡俊髦高擢第,端期忠孝重书绅。 非才沾被今三度,分得恩波下紫宸。 注释: 1. 圣主临轩第一春:圣主指的是皇帝,临轩指的是在宫殿的台阶上,第一春指的是新的一年开始。这句话的意思是皇帝在新的一年开始的时候就在殿堂上,象征着国家政治的清明和繁荣。 2. 诸生敷对意俱新:诸生指的是学生
【注释】 三月九日圣驾幸学先是阻雨改卜适际晴和侍从观礼喜而有作 其二: 三月九日圣驾幸学先,是阻雨的。改卜,指改期。适际:正好遇到。晴和:天气晴朗和暖。侍从观礼,指随皇帝参加祭祀典礼。喜而有作:高兴得作了诗。有,助词,无实义。 【赏析】 此诗作于宋真宗咸平二年(985年)三月十九日。诗人因阻雨,未能赴会。后得雨霁天晴,又值三月上旬,遂与群臣在御苑南门举行盛大的祭祀活动