释子益
注释:酷暑炎炎何处避,不在镬汤炉炭里。 北窗一枕黑甜馀,细听松风杂流水。 译文:炎热的夏天在哪里躲避?不在开水和煤炭里。 在北窗一枕之后,我睡得香甜,耳边听到松树风声和流水声。 赏析:《偈颂七十六首》是唐代高僧寒山、拾得创作的一组诗偈作品,共76首。其中“其二十九”讲述了作者在夏日炎热的环境下,如何找到一处凉爽的地方来避暑的故事。这首诗描绘了夏日夜晚的情景,表达了诗人对自然的热爱和向往之情。
诗句解析与注释: 1. "一见便见": 这表达了一种突然的领悟或理解,就像眼睛看到物体一样。 2. "天回地转": 形容变化之大,仿佛天地都在转动。 3. "宗通说通": 指的是理论或观点非常清晰,能够被广泛接受。 4. "风虎云龙": 描述一种强大的、能呼风唤雨的力量。 5. "只如百丈被马祖一喝,因甚三日耳聋": 这里使用了典故,百丈是禅宗大师,马祖则是禅宗的开创者
释义:太阳可以寒冷,月亮可以温暖,众魔不能破坏真理。 但什么是真理呢?屋顶上的泉水潺潺流淌,不断涌出;墙下的寒蛩鸣叫,声音更加凄切。 注释:偈颂七十六首 其三十一(1)日可冷,月可热:太阳和月亮都是光明的,可以给人带来温暖或寒冷的感觉。(2)众魔不能坏真说:众魔指的是各种邪恶势力,而真理是不受这些邪恶势力干扰的,不会被它们所破坏。(3)屋头泉溜响无休:屋顶上的泉水不断地流淌着,声音持续而不绝
秋未霜,菊正芳。 千朵万朵香吐蕊,三枝两枝金样黄。 不作世谛流布,亦非佛法商量。 九月九日是重阳。 诗意解读: 此首偈颂描绘了秋季的自然景象,菊花盛开,香气四溢,画面生动而富有秋天的色彩。通过描述菊花的金黄色,诗人传达出一种对美好事物的欣赏和赞美。 英文翻译: The autumn has not yet frost, chrysanthemums are just in full
这首诗的原文是一首七言绝句,每句五个字,共四十六个字。下面是逐句的解释和译文: "格外提持,斗转星移。" 注释:在特殊的场合中保持警惕和专注,就像北斗七星在天空中转动一样,暗示时间的变化和事物的发展。 "智藏不会,海兄不知。" 注释:智慧隐藏于内心,不外露;如同大海一般深邃,无法被轻易了解。这两句表达了一种深沉、内敛的哲学思想,即真正的智慧和深刻的见解往往不为人所见。 "叵耐睦州担板汉
【解析】 本题考查学生对诗歌内容的理解和分析能力。解答此类题目,首先要将诗歌内容都弄懂,然后依据题目的要求,筛选出相关的内容进行分析。 “天寒地冷”:天气寒冷,大地一片荒凉。 “昼短夜长”:白天时间变短,夜晚时间变长。 “死灰拨尽”:把已经燃尽的灰烬拨去。 “没可商量”:没有商量的余地了。 “昨夜三更月到窗”:昨天夜晚三更时月光照亮了窗户。 【答案】 译文:冬日里天气寒冷,大地一片荒凉
偈颂七十六首其二十四 见见之时,羯谛羯谛。 “见”在这里指的是“看到”,即观察或感知。"羯谛"意为“真理”,“波罗羯谛”意为“真正的、正确的认识”。这里的译文是:“当你真正地观察或感知到事物时。” 见非是见,波罗羯谛。 “非是”指的是“不是”,即与真实相反的、虚假的。"波罗"在此处表示否定的意思,"羯谛"依然是“真理”。这里的译文是:“你看到的并非真实的事物。” 见犹离见,波罗僧羯谛。
这首诗的意思是:佛法的法轮轻轻一拨,就能转动;太阳从东方升起,云朵消散,露出山岳的面孔;这时,犹如昙花在短暂的时间中绽放。 注释: 1. 正法轮:佛教语,指佛祖释迦牟尼所传授的教法。 2. 轻拨转:轻轻一拨,即轻轻一触就转动。 3. 日出中天:太阳从东方升起,高悬于天空中央。 4. 云开岳面:云彩散去,露出了山岳的面貌。 5. 优昙花:一种稀有的花朵,其出现预示着吉祥和好运。 赏析:
这首诗是一首偈颂,其内容大意是:一天又一天,时间就这样过去,眨眼之间夏天的一半已过。兴化的老和尚,他什么也不知道,只是安于自己的钵盂,把柄在手。他招引着一些三三两两的人,聚在一起商量着这个话。呵呵呵,六月卖松风,人间恐无价。 下面是对这首诗的逐句释义: 1. 一日复一日,眨眼过半夏:这句话描述了时间的快速流逝,就像一天又一天,眨眼间就是一半的夏天过去了。 2. 兴化老无知,钵盂安柄把
【注释】: 1. 破晓清霜重:破晓,即天刚亮的时候。清霜重,是指早晨的霜还很重。 2. 双涧水无声:双涧水,指两条山涧中的流水。无声,形容寂静。 3. 千峰云欲冻:千峰,指许多山峰。云欲冻,是说云彩快要凝固了。 4. 冷湫湫:湫湫,形容水声细小低微。 5. 热鬨鬨:鬨鬨,形容喧闹。 6. 不知那个得便宜:不知哪个更舒服,得便宜。 7. 惭愧杨岐老冻脓:惭愧,表示羞愧。杨岐,地名,这里借代作者自己