王僧孺
诗句原文: 为何库部旧姬拟蘼芜之句诗出户望兰薰,褰帘正逢君。 敛容裁一访,新知讵可间。 新人含笑近,故人含泪隐。 妾意在寒松,君心逐朝槿。 翻译与注释: 为何库部旧姬拟蘼芜之句 走出屋子,我望着兰花的香气;掀开帘子,恰好遇到了你。 形容我的心情收敛,只与你进行短暂的交谈。 新认识的人难以替代旧时的朋友。 新人的笑容让我感到愉悦,而故人的悲伤却让我感到心痛。 我的心思如同寒冬中的松树
【注释】 掩袖:掩住衣袖,形容匆忙。南浦:水边。驱车:驱车送别。飘飘晓云驶:早晨的云彩飘动。瀁瀁:大水涌流的样子。旦潮平:天刚亮时分,潮水已经涨得很高,与岸齐平。不肖:不如,差得远。余:你。赀(zī):资财,钱财。倘有:如果有。还书便:如果回来,就写信来。死生:生死。 【赏析】 这首诗作于开元二十四年(736),当时诗人正任太子少保。殷何是唐玄宗的儿子李亨,即后来的唐肃宗。诗中以殷何比作自己
赏析: 这首诗以“人伤近而不见诗”开首,表达了一种对亲近之人的深切思念之情。接下来四句,通过“嬴女”、“凤皇楼”、“汉姬”、“柏梁殿”等意象,展现了古代帝王与后妃之间的恩恩怨怨,以及他们之间深深的情感纠葛。其中,“讵胜仙将死,音容犹可见”一句,既表达了对逝去之人的哀思,又暗示了诗人对爱情的执着追求。 接下来的两句,“我有一心人,同乡不异县”,诗人以自己的心声表白了对爱人的深厚感情。然而
注释: 旅心已多恨,春至尚离群。 翠枝结斜影,绿水散圆文。 戏鱼两相顾,游鸟半藏云。 何时不悯默,是日最思君。 译文: 我的心情已经很多恨意,春天到来还是要远离人群。 翠绿的树枝结满了斜的影子,清澈的水面上散布着圆形的花纹。 戏水的鱼儿相互看着,飞翔的鸟儿半藏在云中。 什么时候我不再沉默,这一天我最思念你。 赏析: 这首诗是诗人在春日寄给远方的朋友的一首抒情诗。首句“旅心已多恨”
注释 - 洛阳十二门:指的是洛阳城共有的十二座城门,象征着城市的主要出入口。 - 楼阙似西昆:楼阁的构造和风格模仿了唐代的西昆。这可能是指建筑上的模仿,也可能指政治或文学上的风格模仿。 - 暧暧罘罳下:形容宫殿内部装饰精美但略显昏暗,用“暧暧”和“罘罳”形容其豪华而含蓄的美。 - 相望隔画垣:表示人物之间虽然近在咫尺,但却被一道墙隔开,难以相见。 - 五曹均趋奏:古代朝廷中设有五官曹
【解析】 本题考查对古诗文的赏析能力。解答此题的关键是在理解诗歌大意的基础上,根据题目的要求和提示的信息梳理内容,结合重点字词的含义来分析作答。 “思君不得见,望望独长嗟”是说:想你见不到你啊!只能遥遥地望着你,独自叹息。 “夜风入寒水,晚露拂秋花”是说:清夜的风潜入寒冷的水中,傍晚的露水掠过秋天的花草。 “何由假日御,暂得寄风车”是说:用什么办法能够借到假日驾上车子去看望你呢
【注释】 凭高且一望,目极不能舍。凭:靠着。登高而望,目极不能舍:眼望得极远,舍不得离开。 东北指青门,西南见白社。青门:即长安城东的青门外,是长安城的北门。白社:即长安城内的白社,位于长安城中北部。 轸轸河梁上,纷纷渭桥下。轸轸:车声喧杂的样子。河梁:渡口。纷纷:形容车马众多。渭桥:在今陕西省西安市西北。 争利亦争名,驱车复驱马。争利:争夺名利。驱车复驱马:乘车骑马,奔波不停。 宁访蓬蒿人
【注释】 侍宴:侍奉宴会。回舆:皇帝的车驾。避暑宫:皇帝在宫中避暑的地方。下辇:帝王下车,表示对宾客的尊敬。迎风馆:迎接来宾的馆舍。散漫:飘浮散开的样子。轻烟转:轻飘的烟雾旋转。霏微商云散:微风将云吹散。蔓草:蔓延生长的野草。亘岩垂:连绵不断,横贯岩石。高枝起天半:高处的树枝伸入天空一半。回风:旋风。稍:稍微。惊水:惊动水波。落光:夕阳西下的余晖。渐斜岸:渐渐地倾斜在岸边。妙舞:美丽的舞蹈。行云
【译文】 枫林暖如画,沙岸净如扫。 空笼望悬石,回斜见危岛。 绿草闲游蜂,青葭集轻鸨。 徘徊洞初月,浸淫溃春潦。 非愿岁物华,徒用风光好。 【注释】 枫林:泛指山林树木。暧似画:暖和得好似一幅画。 沙岸:沙滩。 悬石:高悬的岩石。 危岛:危险的小岛。危字有“山势险峻”的意思。 绿草:绿色的草地。 闲游蜂:悠闲地飞来飞去的蜜蜂。 青葭:一种植物,叶子像芦苇,花白色。 集轻鸨:聚集在一起的野鸭。
【注释】 1. 忽不任愁聊示固远诗:忽然不承受忧愁,姑以诗歌来显示我坚守远方的决心。 2. 去秋客旧吴:去年秋天我在旧时吴国(今江苏苏州)居住过。 3. 今春投故越:今年春天我又回到了故乡越国(今浙江绍兴)。 4. 泪逐东归水:眼泪随东流的河水向东而去。 5. 心挂西斜月:心绪随着西落的月亮牵挂。 6. 未应岁贬颜:没有遭受被贬谪的命运。 7. 直以忧残发:只因为忧虑而头发花白。 【赏析】