孟洋
【注释】 ①石首:即石首县,今湖北省监利县西。从之:跟随他去。 ②长安:今陕西省西安市,是当时东都洛阳的陪都。相从:相伴。 ③鸟啼花馆夕,骑转竹林幽。明月空燕市,春星映蜀楼。那知风雪里,坐对楚江流。 【赏析】 这是一首送别诗。首联回忆当年与朋友在长安(古称京师)相聚宴游的情景;二、三联写分别后友人远赴石首,作者送至江边,目送友人乘舟而去;末联抒写自己离别之情。全诗以“别”为主,但写得不显山露水
以下是对这首诗《山居杂兴 其二》的逐句释义、译文和赏析。 1. 诗句解释: - 沈沈烟色暮:天色渐暗,烟雾弥漫。 - 眺望此何时:不知何时能再这样远望。 2. 译文与注释: - 译文: 夕阳西下,我独自站在山中,看着这无尽的青山,心中涌起无尽的感慨。 - 注释: - 沈沈:形容天空的颜色。 - 烟色:指夕阳下的景色。 - 暮:傍晚时分。 - 眺望:望着远方。 - 此何时
【注释】 地僻人烟少:偏僻的地方,没有人烟。 山空秋气宽:空旷的山中,秋天的气息显得特别宽广。 檐回千树响:屋檐下回荡着千棵树木的声音。 门对数峰寒:面对着山峰,感觉它们都带着寒意。 隔竹闻鸡犬:隔着竹林可以听到鸡鸣犬吠的声音。 临溪采蕙兰:在溪边采摘兰花。 凉风天际起:凉爽的风吹拂着天空。 哀雁出云端:哀伤的雁鸟飞出了云端。 【赏析】 此诗描绘了一幅宁静而又略带凄清的秋日山水画面
游山迟唐荆川不至 野兴朝来剧,层阴冻不开。 烟霞迎使节,词赋忆仙才。 岂负青山约,何妨细雨来。 临溪重回首,沙鸟似深猜。 解析与赏析: 1. 诗句解读与译文: - “野兴朝来剧” - 早晨的兴致非常浓厚,如同野花般旺盛。 - “层阴冻不开” - 天气阴沉,寒意逼人,似乎连空气也凝固了。 - “烟霞迎使节” - 云雾和彩霞仿佛在迎接远方的使者(可能指诗人自己)。 - “词赋忆仙才” -
别胡茂卿推府往吴兴兼呈刘养和太守 吴兴虽非远方,别离情深意更浓。 客路迢迢关我心,细草轻摇船发音。 春云对浦生微澜,西亭柳色醉游魂。 苕水初莺声婉转,谢傅故郡梦重寻。 注释: - 吴兴:古地名,今浙江省湖州市。 - 推府:官职,指地方官的推举或任命。 - 兼呈:同时写给某人。 - 刘养和:作者的朋友。 - 西亭:古时风景名胜之地。 - 苕水:河流名称,位于浙江省。 - 谢傅
注释: 别殷靖:分别殷靖,即殷仲容。靖江:今江苏省南京市,当时为刺史治所。石川:指长江,古代以石头作为测量长度的器具,这里代指长江。 居然:竟然。微:微小,这里指轻微。 水边扉:指门前的流水。 何异:怎么不同? 天风入舞衣:形容风吹得衣衫飘动,如同舞蹈一般。 留连:留恋不舍。 赏析: 这首诗是殷仲文与殷靖江分别时所作。首联写诗人对仕途的厌倦和对隐逸生活的向往;颔联写自己独怜江上县的情景
【注释】 招提:梵语“招提”的译音,指佛寺。 秦淮河:即秦淮水,发源于南京市东,流经南京城后入长江。 建业:古都南京的古称,此指南京城。 僧来呼鹤舞:指僧人在寺院里召唤白鹤跳舞。 客醉数猿声:指客人醉酒后,听到山中猴子的叫声。 馀:留,余晖。 残照:傍晚时分斜射下来的日光。 风露清:形容天色凄清,秋意浓重。 【赏析】 《天宁寺》是明代诗人唐寅的作品,诗写天宁寺之景。首联描写天宁寺雄踞汉江边
这首诗是唐代诗人白居易的《同崔岱屏卫源上舟夜抵新乡》。下面是逐句的释义、译文、关键词注释以及最后的赏析: 第一句: - “风尘移使节”:风尘是指旅途中的尘土和风,这里形容使者匆匆忙忙,因为公务而远离家乡。 - “灯火共仙舟”:指船上点着灯火,如同仙人一样,营造出一种超凡脱俗的氛围。 第二句: - “雾月涵波动”:雾气蒙蒙的月光映照在水面,波光粼粼,给人一种朦胧美。 - “秋星拂树流”
【注释】 驾:指皇帝的车队。层霄:高入云霄,形容车行迅速。春宫:皇帝的行宫。汉阙:汉代宫殿门。云气拥仙台:云雾环绕着神仙般的楼阁。骑引麒麟出:指皇帝乘着麒麟之车出现。旗:指旌旗。翡翠:一种鸟。 【赏析】 《驾出南郊》是唐代诗人李峤的一首诗。此诗描写了皇帝出行的盛况和景象,体现了作者对皇帝出行场面的观察与描绘。诗中运用了许多修辞手法,如比喻、拟人等,使整个场景生动而富有诗意。同时
【译文】 落帽时,我怜惜那高兴的心情;衔杯时,我感叹那转瞬即逝的欢乐。 树叶在秋霜之后飘落,人登上雨中的高台。 因客居他乡而悲叹秋日已尽,见归雁南飞而思念家乡。 人生百年有几处佳节?又要辜负菊花的盛开。 【注释】 九日:指重阳节。 次边青崖:指登临青岩绝顶。 太常:官名,掌礼乐、祭祀、封禅等事。 落帽:指重阳节登高,帽子被风吹落。 衔杯:指饮酒。 叶辞:落叶,喻年老。 人上:指秋雨淋湿。 为客