丑奴儿令
【注释】 鸾笺:指书信。鸾,即凤。 琴语:指弹琴时的声音。 筝语:指弹筝时的声音。 兰因:比喻女子。 絮果:喻女子的轻浮。 吟也凄迷:指思念之情深而难以言表。 掐也凄迷:指相思情深,痛苦难耐。 梦向楼心灯火归:梦中回到楼头,看到灯火闪烁。 【译文】 偷偷地写信写她的名字,弹琴说话都隐约不清。 弹筝说话也都模糊不清。 忽然花影没有媒人,突然进了闺房。 为什么当初那样轻率?我不禁问自己,真是令人哀痛
【注释】丑奴儿令:词牌名。张载(1020—1077),字方平,洛阳人,北宋文学家。潘令:唐玄宗时宰相潘孟阳的别称。潘孟阳在任期间,以廉洁著称于世,故有此称。字雪儿:苏轼《丑奴儿》有“欲书意语凭谁寄”之句,后人遂以“雪儿”为苏轼的别号。 【赏析】此为东坡自述身世之作。开头二句写自己与苏氏结缘始末,点明身份,说明来意。“惭愧”,即羞愧。“惭潘令”,惭愧得就像当年潘孟阳一样。“奴”是谦称。张载,字方平
【注释】 丑奴儿:词牌名。令:一种曲调。 吠月坡:指江西吉安庐陵县(今属江西)的月亮山,一名月山。 廿五年前到:二十年前来到此地。 江也依稀:指江水也变得模糊不清了。 山也依稀:指山峦也变得模糊不清了。 齐梁:南北朝时期南朝文学家萧衍和萧衍子萧纲、萧绎并称“三杰”,后人常以“三贤”或“三才”来称他们。夕照:落日的余光照在江上,泛指黄昏时分景色。 【赏析】 这首词是作者游历江西时所作
注释: 丑奴儿令:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词调。双调,六十字,上下片各五句三平韵。上片第二、四句和下片第二、四句押平声韵;第三、六句和第四、六句押仄声韵。 赤栏桥外垂杨柳,似我秋心。一阵秋阴。槭槭萧萧秋便深。 赤栏桥:红色栏杆的桥。 垂杨柳:垂下的杨柳。 秋心:比喻秋天的心情。 一阵秋阴:一阵秋天的阴云。 槭槭萧萧:形容树叶被风吹落的声音。 秋便深:秋天已经来临了。 佛箭容我摊经坐,细剔龛灯
丑奴儿令 · 沉思十五年中事 沉思十五年中事,才也纵横。泪也纵横。双负箫心与剑心。 - "沉思":思考,深思。 - "十五年中事":指作者在过去的十五年间经历的事情。 - "才也纵横":才华横溢,才能出众。 - "泪也纵横":泪水纵横交错,形容悲痛之情。 - "双负箫心与剑心":既辜负了箫的雅致和剑侠的豪情壮志。 春来没个关心梦,自忏飘零。不信飘零。请看床头金字经。 - "春来"
【赏析】 这是一首描写失意落魄词人的词。词的上片写重阳节来临,作者却无心情赏菊饮酒。下片写自己虽身处困境,却不肯向人诉苦,只好撒手悬崖。全词表达了作者在逆境中的孤愤不平之情。 “满城风雨”,点时令;“重阳近”点节日气氛;“白了芦花”点环境;“苍了蒹葭”点季节;“孤负年华与岁华”点心境。首句写景,总领以下三句。 “穷愁肯向人前诉”是说:我穷困潦倒,心中愁苦,但决不向人诉说,因为怕被人耻笑。
丑奴儿令溪边小阁听雨溪边三尺翻盆雨,阁下滩声。阁上风声。那管愁人彻夜听。 想来溪水添多少,昨阻舟行。今送人行。安稳渔翁挂绿罾。 注释: 1. 丑奴儿:词牌名,又名《丑奴子》。 2. 溪边:在溪流旁边。 3. 小阁:指小楼。 4. 翻盆雨:形容雨势很大,好像盆子一样被倒过来。 5. 那管:不管。 6. 滩声:指溪水的流动声。 7. 阁上:指小楼上面。 8. 风声:指风吹树叶的声音。 9. 那管
【注释】 丑奴儿:词牌名。令:词的一种格式,由词人自定曲调。别情:离别之情。 匆匆:急忙的样子。帘影:帐幔的阴影。惊分处:在分离的时候惊动了帐幔。萧郎:指情人。 谙:熟悉。禁愁:禁受忧愁。又:连词。 转肠:形容内心痛苦难忍。 【赏析】 这是一首抒写离愁别恨的词作。全词以“别情”为题,紧扣着“别情”二字来构思、选材、剪裁。上阕写分别时的情景,下阕写别后的相思之苦,层层递进,环环相扣。
我像你,你却像我。你独自知道忧愁。我比你还要更加忧愁。我们的两颊上都留下泪水的痕迹。 春天到来时总是和你一起消瘦,你在我的眉头,我却在你的心头。我的眼角的鱼尾纹也同时流过。 注释: 丑奴儿令:词牌名。 人伊似我:像自己一样的人。 横波:形容女子的眼波,即眉毛。 赏析: 这首词是一首别情词。词的上阕写“我”与恋人之间情感的相似性。下阕则写两人之间的感情交流。全词语言质朴自然,情感真挚深沉。
年年肠断青溪路,燕子矶头。暂系扁舟。飞尽寒云水自流。 六朝旧恨斜阳里,无数沙鸥。莫上高楼。叶叶丹枫赚客愁。 注释 1. 年年肠断青溪路:每年到了这条叫做青溪的路上,都会感到无比的伤感和思念。 2. 燕子矶头:指的是位于江边的小山矶头地带,是诗人经常停留的地方。 3. 飞尽寒云水自流:形容天空中飘散的寒云逐渐消失,流水继续向前流淌。 4. 六朝旧恨斜阳里