丑奴儿令
【注释】: 丑奴儿令落红(词牌名) 落红已拂雕阑近,入手枝低。莫肯高飞。费尽东风着力吹。 分明燕子衔来到,因甚差池。坠在污泥,惹动游丝不自知。 译文: 落花已经落在雕花栏杆的旁边了,伸手可以触到花瓣。不要高高飞翔,让春风用力吹它,让它飞得再高些吧。 明明燕子衔着花来,怎么会差一点儿掉下来?掉在污泥里,引来游丝缠住,自己还不知道。 赏析: 这首词描写落花的飘零和对春天的眷恋之情。
【注解】 丑奴儿令:一种词调名。落红艳情:落红,指花落叶;艳情,多情。 【赏析】 “低头一霎风光变”:低下头来,忽然间,四周的光景都变了。“风光”,即景色、环境,这里特指周围的风景;“变”,变化。这一句的意思是说,周围的景色突然发生了一些变化,而自己却没有意识到,所以感到吃惊。 “多大心肠”:你的心思怎么这么大?“多大”,大,形容词;“心肠”,指心思,这里指心思很大。这一句的意思是说
丑奴儿令落红村居 溪桥雨过看新涨,高柳鸣蝉。荷叶田田。指点儿童放鸭船。 前村浊酒沽来醉,今夜凉天。明月初圆。一枕西窗自在眠。 注释: 1. 溪桥雨过后看到溪水的新涨,高高的柳树上蝉鸣声声。 2. 荷叶茂密地铺展在水面上。 3. 孩子们在指点着让他们放鸭子的船。 4. 前村的人们用浑浊的酒喝醉了。 5. 今晚天气凉爽,明月升起,我在床上安闲地睡觉。 赏析: 这是一首描写农村生活景象的小令
【注释】 ①丑奴儿:词牌名。又名“采桑子”、“罗敷媚”等。 ②春闺:指女子的内室,这里代指自己的闺房。 【译文】 不知春天的景色现在如何?乱杀啼莺。 细雨和晴天一样多,芳草茸茸在夜间生长。 深锁窗户深处没人看见,另有一番幽清的境界。 这时候的心情,却怪桃花照眼明亮。 【赏析】 上片首句点题:“不知春色今如许。”这一句是说:春天的景色到底是什么样子呢?诗人无法回答,只好用反问句来表达。“春色”二字
诗句原文:玉瓶春暖酴醾浅,艳杀青哥。窄袖摩挲。早把空杯弄钿螺。擎来误湿双条脱,重泻金波。斜对银河。唱罢甘州奈若何。 译文:春天的阳光温暖了玉瓶,里面的酴醾花已经盛开到了极点。鲜艳得足以让所有的花朵相形见绌。她轻轻地抚摸着窄袖,玩弄着她的空杯,用它玩弄那镶嵌有金银花纹的钿螺。当她举起空杯子时,不小心让它沾湿了她两条裙子的下摆。然后又再次倒酒,酒液洒在了地上,如同撒下了金色的波浪。然后她对着天空
丑奴儿令妓席送酒 珠绳初挂银河泻,花满中庭。露满中庭。懒向庭前看月明。 山屏几褶孤眠久,梦也难凭。醒也难凭。翻愿今宵梦不成。 注释: 1. 珠绳初挂银河泻:用珍珠绳子悬挂着银河倒泻下来。银河,指天上的银河,这里形容月光如银河般倾泻而下。 2. 花满中庭:庭院里鲜花盛开。 3. 露满中庭:庭院里露水弥漫。 4. 山屏几褶:山形屏风有几折。 5. 孤眠久:孤独地睡了很久。 6. 梦也难凭
【注释】: 丑奴儿:词牌名。令:词的别体。偶感:偶然感触。阴山:指唐时北方的边界,这里泛指边塞。阳关:古代地名。这里借指离别。流年好:指美好的岁月。三生:佛家语。前世为夫妇,来世或再生为夫妇。 赏析: 这首小词是作者在登高远眺时触景生情而写成的。上片首两句是说,春天来了秋天又去,何时是个了结?昨日还是阴天,今日又是阳关,人生真是多事之秋。下两句是说,只要能够梦见流年美好,即使今夜睡在邯郸
【注释】: 1. 丑奴儿令:词牌名。 2. 春情:词题。 3. 落英堆砌无人管,几点蔫红:指花瓣落在堆积如山的落叶之中,无人去理会。 4. 偷入:偷偷地进入。 5. 要与多情诉晚风:要向晚风倾诉自己的感情。 6. 鸳鸯被冷惊春睡:被鸳鸯被(被子)裹着,因为寒冷而惊醒了春天的梦。 7. 羞把菱花铜:羞于用菱花镜(古代女子梳妆用的镜子)来照面。 【译文】: 花瓣散落在堆积如山的落叶之中,无人去理会
【译文】 洞庭湖的枫树飘落,像胭脂一样冷艳。秋菊盛开,香气袅袅。 小船在水面上荡漾。 任凭霜风把船儿吹得自由自在漂浮。 绿色的蓑衣底裹着寒云般细密的水珠, 蒲草垫子上面堆满螃蟹的残壳。 缸里新酿的酒散发着诱人的香气。 即使有秋风传来凄切的哀鸣声也不足以让我产生忧愁。 【赏析】 此词以写景为主,通过写画中之景来抒写作者对大自然的热爱之情。 上片开头三句写洞庭湖上的枫叶已落下,一片胭脂般的红艳
丑奴儿令 泊江城柬周安仁 江城日暮炊烟起,且滞归航。 试问周郎。 曾否呼童典鹔鹴。 柴门莫掩吾来也,旗鼓谁当。 独饮无妨。 四脏犹堪作酒狂。 【注释】 丑奴儿:词牌名。泊:停泊。江城:即江陵。汉时荆州治所。周安仁:周翰,字安仁,唐代词人。唐宣宗大中年间,以词赋闻名,官翰林学士。后出为鄂岳观察使。这首词是作者写给周翰的。周翰在江陵任观察使,有诗名,与白居易、刘禹锡友善。词调名取自《丑奴儿》曲调