鸾笺偷写伊名字,琴语依稀。
筝语依稀。
花影无媒忽进帏。
兰因絮果从头问,吟也凄迷。
掐也凄迷。
梦向楼心灯火归。
【注释】
鸾笺:指书信。鸾,即凤。
琴语:指弹琴时的声音。
筝语:指弹筝时的声音。
兰因:比喻女子。
絮果:喻女子的轻浮。
吟也凄迷:指思念之情深而难以言表。
掐也凄迷:指相思情深,痛苦难耐。
梦向楼心灯火归:梦中回到楼头,看到灯火闪烁。
【译文】
偷偷地写信写她的名字,弹琴说话都隐约不清。
弹筝说话也都模糊不清。
忽然花影没有媒人,突然进了闺房。
为什么当初那样轻率?我不禁问自己,真是令人哀痛!
为什么如此轻佻?我也感到痛苦,无法自解。
为什么这样痴迷呢?梦中回到楼头,看到灯火闪烁。
【赏析】
这首小令是一首伤春悼亡之词。上片写女主人公偷写情人名字、弹琴弹筝,以表达对情人的深切思念之情。下片写女主人公对情人轻浮行为的回忆与谴责,表现了女主人公对男主人公的一片痴情,以及因男主人公的负心而引起的极度痛苦。全词语言质朴,感情真挚,表达了作者对爱情的忠贞不渝和对负义行为的强烈谴责。