菩萨蛮
注释: 菩萨蛮 · 其五六月十三日,同官携具,以予被荐 转头又是清秋近。晚风淅淅凉犹嫩。多谢客携觞。空惭画饼章。 中亭明月可。未要亲灯火。十阅望舒圆。归期在眼前。 赏析: 《菩萨蛮》是唐教坊曲名,因初唐五代大曲《菩萨蛮》有“旧时王谢堂前燕”句而得名。又名《子夜歌》《重叠金》《花间意》。词牌格式为双调五十四字,前后段各四句、三句不等,前后段各五句两平韵或两叶韵。《菩萨蛮》词调源于唐代民间的曲子词
注释: 当年瑞雪多盈尺,今年仅有些儿白。天欲兆丰年,须教趁腊前。 南枝初破萼,风味浑如昨。快与泻银瓶,寒醅醉易醒。 译文: 当年降下的瑞雪比往年多了一尺有余,而今年的雪花却只有一点点白。天有征兆预示着丰收的年景即将到来,必须趁腊月到来之前做好准备。 南枝刚刚露出花苞,香气依旧浓郁如故。快给酒倒入银色的瓶子里,寒冷的酒容易让人醒来。 赏析: 此词是一首咏雪词作。上片写去年大雪纷飞,瑞雪多盈尺
【注释】 冰花:雪花。皪:明亮。松烟竹雾:指松树和竹子上的雾气或烟雾。溪桥:山间小河上的石桥。生绡:一种薄而有光泽的丝织品,也指丝线。粉墨:指化妆用的粉末和彩色画笔。恰似:好像。野桥:乡村小道旁的石桥。飘零:漂泊、流落。 【赏析】 《菩萨蛮·十月十三日,宝应宰招饮,弟子常盼酒所指屏间画梅乞词》是宋代文学家苏轼创作的一首词。上片写诗人在宴会上欣赏一幅梅花画,下片抒发诗人对梅花的喜爱及人生易逝的感慨
菩萨蛮 银城远枕清江曲。汀洲老尽蒹葭绿。君上木兰舟。妾愁双凤楼。 角声何处发。月浸溪桥雪。独自倚阑看。风飘襟袖寒。 注释: - 银城远枕清江曲:银城的远处是清江,曲曲弯弯的清江。 - 汀洲老尽蒹葭绿:小洲上的芦苇已经变得绿色,显得十分茂盛。 - 君上木兰舟:你乘坐着木兰花装饰的船(指代所爱之人)。 - 妾愁双凤楼:我站在楼上,愁绪如双凤楼一般高。 - 角声何处发:角声从哪里传来? -
诗句原文: 杏花枝上莺声嫩。凤屏倦倚人初困。 金兽莫添香,香浓情转伤。 译文翻译: 杏花树上的鸟儿啼叫声清脆悦耳,仿佛在唤醒春眠中的大地。我靠在雕花的屏风上,感到有些疲倦,好像被这美景所迷惑而无法自拔。不要在这香气浓郁的环境中添置更多的香料,因为这会让我们的感情变得更加深沉,更加难以自拔。 注释解释: 1. 杏花:一种早春时节绽放的花种,以其娇艳欲滴的色彩与芬芳四溢的香味著称。 2. 莺声
菩萨蛮 池塘淡淡浮鸂鶒。杏花吹尽垂杨柳碧。天气度清明。小园新雨晴。 绿窗描绣罢。笑语酴醾下。围坐赌青梅。困从双脸来。 【译文】 荷花池塘里,淡雅的鸂鶒轻轻漂浮着。杏花开尽了,杨柳枝头的绿色依然翠绿。春天到了清明时节,小园里刚刚下过一场春雨。在绿窗下画好了刺绣图案后,欢笑声中酴醾花盛开了。大家围坐在一起,玩起了掷骰子猜大小,赌赢了就一起享用青梅。困倦袭来,从她们的笑脸中也显露出来。
菩萨蛮 柳条垂地莺声滑。鸳鸯睡稳清沟阔。九曲转朱阑。花深人对闲。 日长刀尺罢。试屐樱桃下。䰉髻玉钗风。云轻线脚红。 注释: 柳条(柳枝):嫩绿柔美的柳枝,随风摇曳,发出悦耳的沙沙声。 莺声滑:莺鸟啼叫的声音轻柔舒缓。 鸳鸯:一种水鸟,常成双出现,在清澈的水面上悠闲地游弋。 清沟阔:指宽广的溪流,水流清澈,两岸宽阔。 九曲:形容曲折回环,此处比喻弯曲的小路。 朱阑:红色栏杆,这里指栏杆上的花纹。
【注释】 绿阴寂寂:树木茂密,遮天蔽日。樱桃下:指庭院中种植的樱桃树。盆池:指小池。劣:次一等。蔷薇架:用蔷薇木作成的架子。 芭蕉笼碧砌:芭蕉叶遮盖着青砖。猧子:一种野兽的名字。中庭:庭院中间。香径:香气四溢的小道。又开:再次开放。 【赏析】 《菩萨蛮》是唐教坊曲名,后用作词调,本词是写庭院景致的。 上片起句点出时间、地点,“绿荫”二字写出了环境的静谧和安宁。“寂寂”二字渲染了一种幽深的气氛
柳条窣窣闲庭院,锦波绣浪春风转:院子里的柳树轻轻晃动,如同锦绣波浪在春风中荡漾。 红日上阑干,晚来花更寒:太阳慢慢升起,花儿也显得更加凄凉。 绿檀金隐起,翠被香烟里:绿檀木雕刻的屏风隐约可见,而床上的翠被散发出袅袅香烟。 幽恨有谁知,空梁落燕泥:深深的忧愁无人理解,只有燕子落在空荡的屋梁上。 注释: - 柳条窣窣: 形容柳树枝条轻摆的声音 - 闲庭院: 宁静的庭院 - 锦波绣浪:
【赏析】 此词是咏菊的佳作,上片写菊花之美。下片以彭泽令自比,抒发了怀才不遇的感慨和对美好理想的追求。全词语言清丽,意境优美。 “木犀开遍芙蓉老”,桂花盛开,芙蓉凋零。木犀指木犀花,又名金粟、九里香,木犀开遍指桂花满地,而芙蓉则已凋落。芙蓉,又称荷,古人常以莲、莲之出淤泥而不染喻人洁身自好,这里以芙蓉比喻菊花。芙蓉凋落说明时序已进入深秋季节;木犀花盛开则意味着春天的来临。这两句用对比手法