池塘淡淡浮鸂鶒。杏花吹尽垂杨碧。天气度清明。小园新雨晴。
绿窗描绣罢。笑语酴醾下。围坐赌青梅。困从双脸来。
菩萨蛮
池塘淡淡浮鸂鶒。杏花吹尽垂杨柳碧。天气度清明。小园新雨晴。
绿窗描绣罢。笑语酴醾下。围坐赌青梅。困从双脸来。
【译文】
荷花池塘里,淡雅的鸂鶒轻轻漂浮着。杏花开尽了,杨柳枝头的绿色依然翠绿。春天到了清明时节,小园里刚刚下过一场春雨。在绿窗下画好了刺绣图案后,欢笑声中酴醾花盛开了。大家围坐在一起,玩起了掷骰子猜大小,赌赢了就一起享用青梅。困倦袭来,从她们的笑脸中也显露出来。
【诗词注释】
- 鸂鶒:即“鸭”,一种水鸟。
- 杏花:杏花是春季的标志性花卉之一,通常指代春天或初夏。
- 垂杨:柳树,因细长下垂而名之。
- 清明:二十四节气之一,表示气候转暖,春雷始动,雨水增多,草木开始萌发。
- 小园:指私人庭院或私家园林,通常规模不大,但风景优美,常为文人墨客所钟爱。
- 绿窗:绿色的窗户,指代室内环境。
- 描绣:指妇女在屏风上绣制花纹。
- 酴(tuī)醾(mì):两种植物名称,均属藤本植物,花朵洁白如雪,香气浓郁,常用于泡茶饮用,也可作为观赏植物。
- 赌:赌博的意思,这里指玩扔硬币的游戏。青梅:一种水果,味酸甜,常用来做食物的调味料。
- 困:疲劳、困顿。
【赏析】
《菩萨蛮》为唐教坊曲名。此词写春游宴席上的情趣,语言自然流畅,情致委婉含蓄。首句描绘出一幅宁静淡雅的春景图。第二句通过杏花和垂柳的描绘,传达出了春天的气息和季节的变化。第三句则转换到了作者所处的环境之中,描绘了小园中春雨过后的景象。第四句转入人物,描绘了闺中女子在绿窗之下刺绣的场景,同时伴随着欢笑声与花香。最后一句则是整个词的高潮部分,描述了一场游戏——掷骰子猜大小的娱乐活动,以及这种活动带来的愉悦心情。整首词通过描写一个春日宴饮的场景,展现了春天的美好和人们的欢乐心情。