采桑子
【解析】 本题考查对古诗文的理解。解答此题时,要结合全诗的内容理解诗意,然后根据注释和题目提示作答,注意不要出现错别字。 “采桑子 其十五”:词牌名,《采桑子》,又名《一落索》《小楼连苑》、《满庭芳》等。 “年年此夕东城见,欢意匆匆”:每年这个时候,我都能看见你从东城赶来,相见欢心,但是转眼间又匆匆离去了。 “明日还重,却在楼台缥缈中”:虽然明天还会见面,可是在楼台上却看不见了。
【注释】 采桑子:词牌名,又名“丑奴儿”、“罗敷艳歌”等。 其十六:指词人《采桑子·双螺未学同心绾》的词调。 同心绾:指男女双方心志相合,情意相通。 昭华:指明亮的月光,也泛指美好的事物。 敲尽朱颜改:意思是说知音已去,青春已逝,容颜已老,再也听不到往日的歌声了。 青楼:古代女子居住的地方,也指妓院。 【赏析】 此词是作者怀念一位名叫李氏的歌女的作品。词中写歌女对爱情的忠贞不渝
【解析】 1.“白莲池上当时月”:在白莲池上的当时月亮,这里指当年与友人赏月的光景。“今夜重圆”,指今天与友人赏月光复相聚。 2.“忆伴飞琼看月眠”:想起了当年和飞琼一起赏月、赏花,共度良辰美景的情景。 3.“黄花绿酒分携后”:离别以后,我们喝着黄菊酒,分着莲子羹,依依不舍地告别了。“黄菊绿酒”“分携”“别离”都表达了对朋友的依恋之情。 4.“泪湿吟笺”:离别以后,我常常泪湿诗笺,写诗来寄托哀思
【注释】 高吟:高声歌唱。淮西月:指月亮映照在江淮地区,即淮南西面,这里指淮河之西的月色。 烂醉:喝得大醉。 明日:明天。归舟:回家的船。 碧藕花中醉过秋:秋天的荷花中,我醉过了一天。 文姬:东汉末年著名女诗人蔡琰(字文姬)。她曾为匈奴左贤王刘彻之妻,后被曹操从匈奴赎还,归汉后作《胡笳十八拍》。双团扇:古代一种圆形有柄的小扇子。文姬赠别,以诗赠别。银钩:写字用的笔。 【译文】 高吟着,我唱着
【解析】 本题考查学生对古诗文的鉴赏能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“采桑子 其十九”要求写出诗句和译文,并附上关键词注释和赏析。然后把握诗句内容,理解关键词语的含义,再结合题目的提示分析即可。 【答案】 (1)“分飞”:指夫妻离散。 译文:当时在月光下分别的时候,现在依旧感到凄凉,也会时常地思量,但不说孤眠夜更长了。 (2)“泪痕揾遍鸳鸯枕”:意思是说泪水把枕巾湿透
采桑子 其五 征人去日殷勤嘱,莫负心期。 寒雁来时,第一传书慰别离。 轻春织就机中素,泪墨题诗。 欲寄相思,日日高楼看雁飞。 注释: - 征人去日殷勤嘱:指离别的人在离去之前再三叮嘱。 - 莫负心期:不要辜负自己的心意和期望。 - 寒雁来时,第一传书慰别离:寒冷的冬天来了,候鸟飞回来的时候,是给人们带来信息的时刻,也是传递书信安慰离别的人的时候。 - 轻春织就机中素
诗句翻译: - "芦鞭坠遍杨花陌,晚见珍珍。" —— 描述在杨花遍布的小路上,我被一根折断的芦苇棍绊倒了。 - "疑是朝云,来作高唐梦里人。" —— 怀疑这根芦鞭是不是从天上掉下来的仙女,她化作高唐梦里的美人。 - "应怜醉落楼中帽,长带歌尘。" —— 我觉得这个帽子应该是某人喝醉酒后落在这里的,上面还带着歌声的痕迹。 - "试拂香茵,留解金鞍睡过春。" —— 我轻轻地拂去这顶帽子上的尘土
这首诗是宋代著名女词人李清照的作品,表达了她对美好生活的向往以及对美好时光易逝的感慨。 下面是这首诗逐句的翻译和注释: 采桑子 秋千散后朦胧月,满院人闲。 几处雕阑。 一夜风吹杏粉残。 昭阳殿里春衣就,金缕初乾。 莫信朝寒。 明日花前试舞看。 翻译: 秋天的夜晚,我独自一人荡秋千之后,看着朦胧的月光,院子里只有我一个人闲着无事。 有几处栏杆上挂着雕花,整个院子在一夜之间被风吹得杏花瓣儿落下
这首诗的意境是春天庭院中的杨花,以及女子的心情。 日高庭院杨花转,闲淡春风。 注释:太阳高照,庭院里的杨花随风飘转,春风轻轻吹来。 赏析:首句点明了时间,是春天。“日高”说明阳光明媚。“庭院”是环境描写,表明地点。“杨花转”形象地描绘了杨花随风飘动的情景。“闲淡春风”描绘的是春风的气息,给人以轻松、悠闲的感觉。 昨夜匆匆,颦入遥山翠黛中。 注释:昨天晚上匆匆忙忙
【注释】 花时恼得琼枝瘦,半被残香。:花开时节,令人烦恼的是这美丽的花朵让枝条变得消瘦。 睡损梅妆,红泪今春第一行:由于睡眠不足,她的梅花妆受损,她流的泪水也是今年春天的第一滴。 风流笑伴相逢处,白马游缰:在风流的场合,有笑伴相逢的地方,就像一匹白马自由地奔跑。 共折垂杨,手捻芳条说夜长:一起折下杨柳枝条,手捻着枝条,谈论夜晚很长。 【赏析】 此词是一首咏物词,借咏杨柳以自喻。上片写春来柳色渐肥