高吟烂醉淮西月,诗酒相留。
明日归舟,碧藕花中醉过秋。
文姬赠别双团扇,自写银钩。
散尽离愁,携得清风出画楼。

【注释】

高吟:高声歌唱。淮西月:指月亮映照在江淮地区,即淮南西面,这里指淮河之西的月色。

烂醉:喝得大醉。

明日:明天。归舟:回家的船。

碧藕花中醉过秋:秋天的荷花中,我醉过了一天。

文姬:东汉末年著名女诗人蔡琰(字文姬)。她曾为匈奴左贤王刘彻之妻,后被曹操从匈奴赎还,归汉后作《胡笳十八拍》。双团扇:古代一种圆形有柄的小扇子。文姬赠别,以诗赠别。银钩:写字用的笔。

【译文】

高吟着,我唱着,沉醉在这淮河南岸的月光下,酒与诗歌互相留连。

明日我将乘船归来,在那荷花盛开的地方,我醉了一整日。

文姬曾经送给你一对美丽的团扇,现在你自己用笔书写下离别的话语。

你挥散了所有的离愁,带着清风走出了你的画楼。

赏析:

这首词是写一位女子思念丈夫,盼望早日归来团聚的心情。上阕写女子在淮河南岸月夜饮酒唱歌的情景,“高吟”、“烂醉”都写出了女子对丈夫的怀念之情。下阕写女子在文姬赠别之后,独自在画楼里挥毫写下离别的话语,并抒发自己对离别的忧愁和思念之情。整首词情感真挚,语言优美,充满了浓郁的生活气息,是一首非常优秀的作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。