敖陶孙
皋亭山 樵路萦连入翠微,清泉白石可忘机。 云中犬吠刘安过,树杪春深望帝归。 白鹤肯留华表语,苍官合受锦衣围。 珠襦玉柙今何许,一笑人间万事非。 注释: 1. 皋亭山:位于浙江省杭州市西湖区西北部。 2. 樵路萦连:指山林间小路曲折相连。 3. 入翠微:进入青山绿水之中。 4. 清泉白石:清澈的泉水和洁白石头。 5. 忘机:忘却世间纷争和烦恼。 6. 云中犬吠:在云中听到狗叫声。 7. 刘安过
高邮因师蒲萄芦雁秋瓜三种,汉家士马知多少,晚得蒲萄绕院栽。 何物支郎能伎俩,龙须马乳应时来。 注释:高邮因师蒲萄芦雁秋瓜三种:高邮因师学习了这三种东西,也就是葡萄、芦苇、大雁、秋瓜。 汉家士马知多少,晚得蒲萄绕院栽:汉朝的将士马匹有多少?最后终于种起了葡萄树。 何物支郎能伎俩,龙须马乳应时来:什么东西能让这个支郎施展他的才华?就是那龙须马乳汁,在这时来了。 赏析:
高邮因师蒲萄芦雁秋瓜三种 高邮,地名。因师,对老师的尊称。 莫话凄凉塞北秋,衔芦避弋使人愁 不要谈论荒凉的塞外秋天。含着芦管避开弋鸟的人感到忧愁。 与君细展江南画,水宿沙眠得自由 请让我细细展开一幅江南的水墨画,水宿沙眠,得到真正的自由。 译文: 高邮因为葡萄、石榴、芦花、雁、秋瓜这五种东西而闻名。请不要谈论荒凉的塞北秋季,含着芦管避开弋鸟的人感到忧愁。请让我细细展开一幅江南的水墨画,水宿沙眠
至日记见简辅汉卿二首 枕上吟哦安意好,新诗自觉鬼神扶。遥传旧岁无多子,皆试新衣是早图。天下自须胡伯始,江东只在管夷吾。乡山此际当治麦,误矣为文效两都。 译文: 我枕边吟哦,心情十分愉悦,新诗自然流露,仿佛得到了鬼神的扶助。遥想去年家中没有几个孩子,今年却都早早地试穿新衣。天下大事必须从胡国开始着手,江东的事业只需管仲一人即可。家乡此时正值农忙时节,我却误把精力投入到写作上
注释:秋风中折断了柳枝,明亮的星星和皎洁的月亮喜欢平展的草地。温暖的小船知道村庄近在咫尺,寒冷的钟声让人想到孤独的寺庙。 赏析:这首诗描绘了秋天的景色,表现了诗人对家乡的思念之情。首句写秋风中折断了柳枝,明亮的星星和皎洁的月亮喜欢平展的草地。第二句写温暖的小船知道村庄近在咫尺,寒冷的钟声让人想到孤独的寺庙。全诗语言优美,意境深远,富有诗意
【注释】 自笑:自嘲。 终焉与世迷:终生都在迷惘之中,无所适从。 斫轮久矣叹吾衰:砍树造车已经很久了,感叹自己衰老无力。 陶谢:即陶渊明和谢灵运,两人均为南朝著名文学家,因反对当时腐败的官场而辞官归隐,是田园生活的代表人物。 不共施梁争折角:指不愿同世俗的人争名夺利,如晋人王徽之拒绝为大司马桓温驾车,只求做县令。 施梁:指桓温的侍从人员。 却思陶谢与同时:想到陶渊明和谢灵运都曾与他们同在朝中任职
【注】德久舍人:即王德久。吴门:苏州,当时为江南重地。 昏花乱眼叹吾衰,宝带忘腰羡子宜。 译文:我的眼睛花了看不清楚东西,真让人感叹衰老。你腰间佩戴着贵重的宝带,我却忘了自己腰上还系着腰带。 注释:昏花,眼睛花了,形容老。乱眼,形容眼睛不好使,看东西模糊。叹吾衰,感叹自己的衰颓。宝带,指腰上的玉带。忘腰,忘记自己腰上还系着腰带。羡慕别人的东西,表示自愧弗如。 碓下谁明能行者,瓮中聊觅永禅师。
诗的原文 贺郡守得江阴, 检点诗篇方细读, 忽传新渥照澄江。 荣公铜虎非渠事, 旧忆河豚是此邦。 萧散盖公宜置舍, 风流谢守想临窗。 他时我得扁舟去, 直过凝香索酒缸。 注释与赏析 1. 贺郡守得江阴:祝贺郡守获得江阴这个地方的官职。江阴位于江苏省,是一个历史悠久且富有文化底蕴的城市。 2. 检点诗篇方细读,忽传新渥照澄江:仔细阅读诗文后,突然听到好消息,如同江水澄澈一般清澈
【解析】 本题考查诗歌的赏析。 首先明确“西湖”是这首诗歌的写作背景,再结合全诗内容,分析诗人的情感态度。 ①前四句写杭州西湖清明时节的自然风光:连一百五日阴雨不断,二十四天里竟有二十四次春风。 “苦多雨”,写出了西湖景色之美;“能几风”,说明春天来得快,去得也快。 ②“壮心欲与儿女竞”一句,表明自己希望与家人共同欣赏西湖美景的心情。 ③“春事翻成寇盗空”一句,意思是说
注释 1. 振锡浮杯定偶然:用锡杖敲水杯,水杯会随锡杖的动作轻轻晃动。 2. 茧窠谁见老蚕眠:在茧里看不到老蚕的睡姿。 3. 只知大胆嘲无本:只知道大胆嘲笑没有根的人或事。 4. 渠识前身是普贤:它知道它的前世是普贤菩萨。 5. 师欲赢粮趋建德:师父想带着粮食去建德。 6. 我惭观画访开先:我惭愧地看着画中的开先和尚。 7. 莫将幻境夸阳焰:不要夸大虚幻的世界,就像太阳的光芒一样。 8.