马之纯
解析 1. 首句:秦淮 - 注释: “秦淮”是南京的古称,历史上曾为都城。这里指南京的秦淮河。 - 赏析: 此句开篇即点题,描绘出一幅南京城景,以“大川”暗示秦淮河的宽广与深重。 2. 次句:城中那有大川行 - 注释: “大川”在这里指的是秦淮河。“行”在此处表示流淌或流动之意。 - 赏析: 这句表达了秦淮河作为南京城内的主要河流,其水流之壮观。 3. 第三句:惟有秦淮入帝城 -
【注释】 居士:佛家语。指和尚,僧人。天女现:仙女出现。生公台上雨华悬:南朝梁武帝曾于栖霞寺讲法,有天女下凡,为帝说法,因称栖霞寺为“天台”。此借指栖霞寺。 妙语:好话。非有真花堕我前:意谓好话并非出自你,而是另有其人。 文章:指文章、诗词等文艺作品。锦丽:绚丽美好。咳唾说珠圆:比喻言辞美妙动听,犹如珍珠般圆滑。 痴人:指迷恋文艺作品的人。望虚空眼欲穿:形容痴迷的程度之深。 【赏析】
注释: - 青溪:古称。在今安徽省黄山市黟县境内。 - 人道:人们传说。 - 九曲:曲折,回环。 - 如今:现在。 - 仅能:仅仅能够。 - 江家:指江氏家族。 - 宅畔:住宅旁。 - 成花圃:种满了花草。 - 东府:指东府城,即今天的黟县县城。 - 作菜园:用作蔬菜种植的地方。 - 登阁:登上亭台楼阁。 - 尚堪观叠嶂:还可以观赏山峰的层次。 - 泛舟:泛舟游水。 - 苕霅潇湘
潮沟 潮沟沟外尽深泥,泥上潮生沟却低。 直向北行连运渎,折从东去入青溪。 空中不断樯乌过,岸上相望瓦翼齐。 好是画桥深北处,荷花盈荡柳垂堤。 注释: 1. 潮沟沟外尽深泥,泥上潮生沟却低:潮沟沟外的泥土很深厚,而随着水流的上涨,水位却比沟低一些。 2. 直向北行连运渎,折从东去入青溪:潮水直直地向北流,连接着运渎;然后转向东,流入了青溪。 3. 空中不断樯乌过,岸上相望瓦翼齐
这首诗是唐代诗人李郢的作品,题目为《直渎》。 译文: 笔直的河道如何计算得当?长江虽然遥远,但想要沟通。 曾经开凿过,却不胜其苦;现在又淤填回原,好像什么也没有。 听说鬼在夜晚都会说话,放弃泥巴在江里可以成功。 有司命令才依此,滚滚波涛渐渐地流向东方。 注释: - 直渎:直译为直接的河流,比喻直率或正直的行为。 - 如何计得工:如何能够计算得到它的工作。 - 长江虽远欲相通:长江虽然很远
《宋帝驰道》是宋代诗人马之纯的作品,全诗描绘了从南城到北城再到玄武湖的壮丽景色。下面是诗句及译文: - 诗句: 1. 南城来到北城隅,更北直趋玄武湖。 2. 一上雕鞍三十里,两傍官柳数千株。 3. 六朝都邑真如此,旧日咸秦得似无。 4. 暑月行人不张盖,漫天自有翠屠苏。 2. 译文: - 南城:指南方的城市或地区,这里可能是作者的起点。 - 北城隅:指的是北方的角落或边界
【注释】 桂岭:山名,在今广西兴安县。 绝胜:远胜。 竽籁(yù lèi):《尔雅·释天》云:“竽,箫也。”《说文》云:“竽,苇束也。”《尔雅》又说“竹有音”,所以这里用“竽”,指箫。 金粟:佛经中称金色的谷物为“金粟”。这里泛指佛教所说的色身。 月中攀:语出李白《夜泊牛渚怀古》:“牛渚西江夜泊船,青枫浦上不胜秋。月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。‘ ” 【赏析】
半阳湖 一半寒泉一半汤,同为此水异炎凉。 汤泉是处虽多有,钟阜斯池特广长。 谁说吹嘘如口鼻,或云底下有硫黄。 好寻旧迹重开凿,地宝无容久瘗藏。 注释: 1. 寒泉:冷泉水。 2. 汤泉:热水的泉水。 3. 炎凉:比喻冷热。 4. 汤泉是处:到处都有的热水。 5. 钟阜:地名,位于今安徽宣城。 6. 吹嘘:形容夸大其词。 7. 口鼻:人的嘴和鼻子,常用来比喻言辞或名声。 8. 底下有硫黄
燕雀湖 在昔曾为舜帝坟,象来耕作鸟来耘。 今兹封土麒麟冢,乃有衔泥燕雀群。 玉海冲融侔至性,锦江灿烂拟高文。 区区羽物犹依恋,想见人情望白云。 注释: 1. 燕雀湖:古代传说中的湖泊,传说中是舜帝的墓地,后来成为燕雀的栖息之地。 2. 象来耕作鸟来耘:象和鸟在这里指的是舜帝的臣子们,他们曾经在这里辛勤劳作。 3. 今兹封土麒麟冢:现在这里已经成为了麒麟的坟墓。 4. 衔泥燕雀群:燕子衔泥筑巢
【注释】 朱雀:古称南方之宿星,属鸟,故亦称朱鸟。航:船、航。 铜雀:指曹操的铜雀台。 璇题:指北斗星,因为古人认为天象与人事有关。《晋书·天文志上》:“璇为玉衡右臂,主西方白虎。左旋曰玑,主北方玄武。右旋曰权,主南方朱雀。”揭上方:即在上方悬挂。 波底净涵楼阁影:水面映衬着楼阁的影子。 桥间望断水云乡:指从桥上望去,只能看到水和天空相接的地方,看不见家乡。 遗基:遗迹、遗址。 赏析: