许嗣隆
诗句解读与翻译 第一句 "忽到青帘,来从绀宇" - "忽到":突然到来。 - "青帘":指青色的帘帐或门帘。这里可能是指某个地方的门帘。 - "绀宇":深蓝色的宫殿或建筑(通常与佛教相关)。在这里可能指的是寺庙。 第二句 "疏疏密密闲中数" - "疏疏密密":形容事物分布不均匀,稀疏而密集。 - "闲中数":在闲暇的时候数算。 第三句 "灯花敲落未曾停,寒宵寂寂长如许" - "灯花"
【诗句释义】: 1. 天香:形容花的美丽香气。 2. 雪后见霞:指在雪后的天空中,太阳初升时露出的红色光芒。 3. 鸳瓦拖黄:形容屋檐上挂着的黄色装饰物像鸳鸯一样。 4. 虾帘糁白:形容窗帘上的白色花纹像虾子一样。 5. 霞共雪、冷光遥衬:形容太阳和月亮的光线相互映衬,形成一种美丽的画面。 6. 西望西山,看雁行迟疑不定:形容远眺西山的情景,看到大雁排成一行飞行,但它们似乎犹豫不前。 7.
忆黛眉 夜坐 月亮淡,霜气浓,横卧在旅馆中。 借着西风,做成凄婉的曲子。 青女衣衫,素娥眉黛,未必此宵偏暖。 银箭丁丁玉漏转。 看天公,将他吹断。 小院重关,孤城深锁,只有梦无人管。 注释: 1. 忆黛眉:思念着美丽的女子。 2. 月淡霜浓:形容天气寒冷,月亮暗淡,霜气浓重。 3. 横旅馆:横卧在旅馆中,指夜晚。 4. 借西风:利用西风。 5. 做成凄婉:制成凄凉婉约的曲调。 6. 青女衣衫
鹦鹉舌 冬月 【注释】:鹦鹉:指鹦鹉洲,相传这里曾是祢衡投江的地方。 【译文】:寒霜覆盖的琉璃瓦上,红帘飘动着淡淡的烟雾。今夜嫦娥也感到冷意,无法诉说她的怨恨和无情。月光下的湖山显得缥缈,明亮的月亮映照出清晰的蟾蜍和兔子。 赏析:这首诗描绘了诗人在寒冷的冬夜中看到的景色和感受。首句“碧瓦棱棱霜重”,以“碧瓦”点明冬日之景,以“霜重”写出冬寒之景。次句“红帘漠漠烟轻”,以“红帘”勾勒出暖意
秋光好,卷幔坐凉天。 似暗复明横晓月,欲连还断散朝烟。 秋早是今年。
秋光好,回首路漫漫。 砧杵音中炉烟冷,关山影里笛声寒。 无语凭阑干。
秋光好,禅榻净无尘。 细雨似愁愁似雨,淡云如梦梦如云。 墙罅一虫闻。
秋光好,瑟瑟可怜宵。 香里风光寻细腻,酒边意气学粗豪。 只是觉萧骚。
秋光好,爽气豁心胸。 笼写葡萄珠历落,盘堆荷藕玉玲珑。 相赏莫匆匆。
秋光好,一叶堕斜阳。 鸿燕去来添怅望,鸡虫得失费平章。 送目入苍茫。