临江仙
诗句:千里长安名利客,轻离轻散寻常。 译文:长安城中,那些追逐名利的人们轻易地离开,随意地分散。三月里的风光,无法抵御,满阶的芳草绿意盎然,一片杏花飘香。 赏析: 这首词描绘了诗人在长安城的所见所感,以及对人生、情感和名利的态度。通过对长安城的描述以及个人情感的抒发,诗人展示了他对生活的独特理解。 首句“千里长安名利客”,开篇即点明了诗人所处的环境和心境。长安作为古都,历来是名士云集之地
临江仙 高咏《楚辞》酬午日,天涯节序匆匆。榴花不似舞裙红,无人知此意,歌罢满帘风。 万事一身伤老矣,戎葵凝笑墙东。酒杯深浅去年同,试浇桥下水,今夕到湘中。 注释与赏析 第一句:高咏《楚辞》酬午日 - 注释:这里指的是作者在午时(中午)饮酒吟诵《楚辞》,以表达对节日的庆祝和感慨。 - 赏析:通过“高咏”和“酬”字的使用,传达出诗人在特殊时刻,即端午佳节,借诗歌来抒发情感的高雅行为。
临江仙 身外闲愁空满,眼中欢事常稀。明年应赋送君诗。细从今夜数,相会几多时? 浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。东溪春近好同归。柳垂江上影,梅谢雪中枝。 译文: 我内心充满了闲愁,眼前却常常是喜乐之事,但转眼间,明年又到了与友人分别的时刻。今晚就让我们一起举杯畅饮,聊一聊来年再相见的约定吧,不知道还有多少时间能再次相聚。 浅斟低酌,想要邀请谁来与我共饮,却无人能够理解我的深情;除了你之外
```markdown 临江仙·夜登小阁忆洛中旧游 忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。长沟流月去无声。杏花疏影里,吹笛到天明。 二十余年如一梦,此身虽在堪惊。闲登小阁看新晴。古今多少事,渔唱起三更。 译文 回想起从前午桥上的宴会,座中尽是英勇豪迈的英雄豪杰。月光从长长的河流静静流淌过去,没有发出任何声响。在杏花的稀疏影子下,吹奏笛子的声音一直持续到天边放亮。二十多年如同一场梦
诗句如下: 夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。 家童鼻息已雷鸣,敲门都不应,倚杖听江声。 长恨此身非我有,何时忘却营营? 夜阑风静縠纹平,小舟从此逝,江海寄余生。 译文如下: 在夜深人静的深夜,诗人独自在临皋住所中醒来后,再次陷入酒意之中,直到凌晨时分才迷迷糊糊地回到家中。他发现家中的仆人已经熟睡,无人为他开门,于是他只能依靠着拐杖静静地倾听着江水的声音
临江仙 梦里楼台高高锁住,酒醒时只见帘幕低垂。去年春天的怨恨又来时,落花飘零人独自立,细雨中燕双飞。 记得小蘋初见时的样子,她穿着两重心字罗衣。琵琶弦上唱出相思之词,当时明月高悬照彩云归。 注释: 1. 梦后楼台高锁:梦醒之后,楼台仿佛被重重锁住,无法自由地移动。 2. 酒醒帘幕低垂:酒醒时分,只见帘幕低垂,给人一种幽静、孤独的感觉。 3. 去年春恨却来时:去年春天的怨恨似乎又回来了
临江仙·送钱穆父 《临江仙》是词牌名,又名“百宜娇”、“满庭芳”等。双调,六十字。上片四句写景,下片六句抒情。 一别都门三改火,天涯踏尽红尘。依然一笑作春温。无波真古井,有节是秋筠。 惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。尊前不用翠眉颦。人生如逆旅,我亦是行人。 注释:离别首都后,已经换了三次季节了,在天涯海角走过了无数的人世繁华。虽然如此,你仍然带着微笑,如同春日的暖阳,让人感到温馨而舒适。
临江仙·冷红飘起桃花片冷红飘起桃花片,青春意绪阑珊。高楼帘幕卷轻寒,酒馀人散,独自倚阑干。 夕阳千里连芳草,风光愁杀王孙。徘徊飞尽碧天云,凤城何处,明月照黄昏。 注释: 1. 冷红飘起桃花片:形容桃花的颜色如同冷红色的雪花飘落,美丽而凄凉。 2. 青春意绪阑珊:青春的意绪已经凋零,不再旺盛。 3. 高楼帘幕卷轻寒:形容高楼中帘幕轻轻卷起,带来一阵轻微的寒意。 4. 酒馀人散:酒后人们散去
这首诗是宋代女词人朱淑真的作品。朱淑真,号幽兰居士,北宋时为太学生,工诗文,尤长于词,多抒发其孤寂的生活和强烈的哀怨之情。此诗写闺中女子春日怀人之情。 “幽闺小槛春光晚”,起笔写景。幽深的内室,小而矮的栏杆,春光已晚,景物清丽。这是一幅充满春意的图画,但画外之音却使人感到一种孤寂、惆怅。 “柳浓花澹莺稀”,紧承上句。柳叶茂盛,花朵凋零,莺歌渐少,春天已经消逝。这一句写景中透出一种凄凉感
临江仙 月色穿帘风入竹,倚屏双黛愁时。砌花含露两三枝。如啼恨脸,魂断损容仪。 香烬暗销金鸭冷,可堪孤负前期。绣襦不整鬓鬟攲。几多惆怅,情绪在天涯。 注释: - 月色穿帘风入竹(月色透过窗户照进屋内,风吹过竹林) - 倚屏双黛愁时(靠着屏风皱眉,显得有些忧愁) - 砌花含露两三枝(台阶上的花草上沾满了露水,有两三枝) - 如啼恨脸,魂断损容仪(像哭泣一样的脸和失去面容的美态) -