临江仙
【注释】 一幅:指《岁朝图》中的一幅。 玉梅:指梅花。 三更:指深夜。“银”是帘上装饰物,即风铃。 清娱:指欢娱。 殿阁:宫廷。 催班:催促参加宴会。 风光:风景景色。 花红烛喜:指节日喜庆的气氛。 【译文】 一幅岁朝图样的好画,在玉梅花下三更时分,绣帘被夜风吹得轻轻摇曳,风铃发出清脆悦耳的铃声。 宫女在宫中欢快歌舞,尽享欢乐,都像是画中人一样。 宫殿里催促着参加宴会,但我今天懒得去
诗词解读 玉勒青鞯游冶路,萝阴似水还清。映窗窈窕数花明。衣香多近水,扇影总疑云。 注释: - 玉勒青鞯:指用玉石装饰的马笼头和青色的马鞍。 - 游冶路:指繁华热闹的游乐场所。 - 萝阴似水还清:形容柳树的阴影清澈如水。 - 窈窕:形容女子姿态美好。 - 数花明:形容花朵繁多且颜色鲜艳。 - 衣香:指衣服上散发的香气。 - 扇影:指扇子的影子。 燕子飞来还又去,柳枝长是多情。野塘清浅照人行
诗句原文: 袅袅馀音竟绝,移商换徵心灰。思伊欲上凤凰台。柳残何处折,梅落不重开。 宛尔琵琶出塞,幽情逸韵难追。王褒赋就总堪哀。潜蛟难起舞,唳鹤独迟徊。 注释说明: - 袅袅馀音竟绝:形容音乐或声音逐渐消失,没有回音。"竟绝"表示彻底消失。 - 移商换徵:指的是改变音阶和调性,这里可能是指音乐的调式发生变化,使心情变得灰暗。 - 思伊:思念某人。 - 欲上凤凰台:想要登上高处(如凤凰台)
临江仙 夜饮东坡醒复醉 漫说秦楼引凤,可怜弃置无声。怕闻邻女斗弹筝。吟风成往事,伴月是前生。 记否桂花影里,栏杆共倚三更。呜呜如诉最分明。暗传吴市恨,遥渡楚江情。 注释: - 秦楼:指古代的歌舞场所或妓院。 - 引凤:比喻吸引优秀的人才或女子。 - 邻女:邻居的年轻女子,此处指邻居家的女子。 - 斗弹筝:弹奏古筝,用筝弦相击发声,声音高亢激烈。 - 吟风:即吟咏、歌唱
【解析】 此词作于重阳节(九月初九)病中,作者以重阳为题,借重阳之景抒写自己的身世之感。上片开头二句,点明自己已处于潦倒之境,而日日卧病匡床,吟声四壁尚啼螀,则进一步渲染自己潦倒的处境。以下三句用典,说明自己在病中仍不忘怀古咏今的情怀。过片二句,说自己闲却持螯右手,拼教辜负秋光,一篱黄菊也凄凉,既表现了自己病后心境的孤寂、凄清,又透露出一种对菊花的喜爱之情。结尾两句,写自己虽身在病中
临江仙 得子宽粤中来札,知岁底决计来京,慰甚。作此 释义:你匆匆来到广东,我得知你年底将回京都,这让我非常欣慰。 草草行装远涉,年光未肯蹉跎。蛮烟瘴雨一身过。论交前辈厚,推义古人多。 注释:匆匆地打包行李远赴他乡,但年华不肯虚度。在瘴气和雨雾中,只身穿越蛮荒之地。谈论交情时,前辈们给予的厚望;推重古人的道义。 屈指归期秋后,布帆无恙如梭。季冬准待渡黄河。别怀将解释,望眼独摩挲。 注释:转眼间
【注释】 燕台:指代汴京。 瑶姿玉质:形容雪的美丽。 檐空栖野雀,树古踏寒鸦:大雪压在房檐上,使鸟雀无处栖息而栖落于屋檐;树上的乌鸦因严寒而踏在树枝上。 几处浅斟低唱:几个地方有酒有歌。 党家:这里暗指宋朝。 清兴:清雅的兴致;清兴和尖叉,即清赏。 围炉呵冻笔,携灯煮新茶:围着火炉取暖,用灯火煮新茶。 赏析: 《临江仙·夜归临皋》是北宋词人苏东坡创作的一首词。此词上片写冬夜雪景
【注释】 1.西窗:指室内靠西的窗户,也指秋天。 2.生憎:讨厌。 3.移来:移到。 4.消暑气:解暑。 5.蒲葵(púkuī):一种棕榈植物,叶子像扇子,夏天可以遮阳。 6.斗纷纷:形容雨打在蒲葵叶上的声音。 7.行行侧理成纹:意思是说蒲葵树叶排列整齐,像是有节奏地排列。 8.行行:形容每片叶子都是规则地排在一起,就像有规律的行列一样。 9.低宕(dàng):这里指蒲葵的枝干弯曲下垂的样子。
【解析】 本题考查对诗词内容的理解和赏析。作答时,注意通晓大意,把握诗意,理解词意,体会意境,品味语言,并在此基础上分析艺术效果。“质润光溶骨秀,剪成小样玲珑”,是说蕉扇质地细腻,光彩照人,形状小巧玲珑。“九华六角总输工”,“九华”是比喻,意思是像九华山上的莲花一样美丽;“六角”是比喻,意思是像佛家的六角形宝塔一样庄严。这两句写蕉扇的外形特点。“遥侵鬟影绿,暗洒汗斑红”
【解析】 本首诗是一首闺怨词,通过写女子对远方情人的思念,表达了女子因思恋而愁闷苦闷的心情,抒发了相思之苦。上片写女子对新寒的恐惧与对黄昏的到来的忧虑。下片写女子在灯下多时,思念之情难解。“连宵”三句以虫声、风声、漏声渲染一种静谧的氛围,突出了女子的孤寂与凄清。 【答案】 译文:我害怕寒冷侵扰到娇嫩的衣袖,黄昏时便早早地关上了窗帘儿。摒当茶具陪伴着我寻思着诗句,剪裁好衣装再仔细地搜寻韵脚。