黄士俊
注释:我在南边告假归来经过,你在座中调总河署时赋诗赠我。 经纶行地命司空,开府东南节镇雄。 经纶:治理国家。司空:官名。这里指主管军政的官员。 开府:指设置军府、将军等官。 东南:指淮水以南地区。 节镇:指节度使、刺史等地方长官。 川舟我却惭商赉,疏瀹君能绍禹功。 川舟:指漕运船只。商赉:指犒赏。 疏瀹:疏通。 君能:你能够。 绍:继承。 禹功:大禹治水的功绩。 赏析
这首诗是一首七言律诗,表达了诗人在登高望远时的豪情壮志和对国家大事的关注。下面是诗句及译文: 千仞峰头倚汉高,重阳登眺兴偏豪。 注释:千仞,形容山极高;汉高,指的是汉朝的高大;重阳节,古代的一个节日,人们在此登高赏菊。 译文:站在高耸入云的山峰上,我仿佛能感觉到汉朝的雄伟。重阳节时,我登上高处,心情显得特别高昂。 云迎马足花如锦,身近天衢露满袍。 注释:云迎马足,形容云雾缭绕
丙辰,即公元766年,是唐代宗大历五年。五月五日端午节时,发生水灾。 农事连连感叹水乡的苦难;突然惊骇洪水发端于端午(端阳)。 千顷田地被水波激荡;万家炊烟被蛙鸣声淹没。 北方才听说旱灾;西江为何又怀襄(指汉高祖刘邦)重遭水患? 嗷嗷满目的哀号令人伤心欲绝;但愿借函封达建章宫(汉代宫殿名),向皇帝进言。 注释: 1. 丙辰:农历日期,指公元766年的端午节。2. 水乡:泛指江南水乡。3. 洪潦
【注释】 野色层城迥(jùn,远):指郊野的景色远远地映衬着京城。层城:多层的城墙。 湖光曲槛通:湖水在曲槛之间泛出波光。 坐闻清乐奏:坐着听到清雅的音乐演奏。 偏喜故人同:特别高兴和老朋友一起来。 乍雨添荷绿:刚下过雨,池中的荷叶更显得鲜绿色了。 飞霞入酒红:天边晚霞像酒一样,染红了整个天空。 幽怀殊未已(yì,尽):深沉的感情久久不能平息。 归倚月明中:在明亮的月光里,我独自倚靠在园亭中。
【注】顺德令尹倪葵明赴上考 甲第(指官职)初膺百粤侯,风深为政几人俦。 月明彩雉迎花舞,天净飞凫傍汉留。 应宿清光台斗动,纪屏新字御香浮。 勋名此日隆隆起,会送夔龙拜冕旒。 注释:甲第(指官职)刚获得广东的侯爵,治理地方时有几位贤能的人与他并肩。月亮明亮,彩雉迎花飞舞;天空晴朗,飞凫伴着白云在天空中徘徊。应该宿于清净的光华台斗星运转,新刻的字刻在屏风上飘荡着香气
【注释】 禺山:指庐山。精舍:佛寺。 爽气:凉爽的气息。卷幔:拉开窗帘。杖藜:拄着拐杖。龙媒:骏马名,此处指快马。 赏析: 这首诗是诗人于元和九年(814年)秋,从江州移任国子监祭酒途中经过庐山时所写。首联写诗人登山所见之景;颔联写在山顶上远眺的情景;颈联写登高作赋,卧听流水的情趣;末联以“燕台”代指京城长安,以“龙媒”代指骏马,抒发自己急切希望早日回到朝廷任职的心情。全诗语言清雅,意境幽美
火云方峍屼,清赏到林塘。 释义:火红色的云朵刚刚出现,我就来到这个清凉的园林里。 兴洽原同调,花明亦故乡。 释义:我的心情愉快,与诗人的原意一样,这里的花儿也像故乡那样美丽。 轻阴移野席,远曲度霓裳。 释义:微风轻拂着野外的竹席,远方传来了飘动的彩虹般的歌声。 莫厌归来夕,银蟾已吐光。 释义:不要讨厌傍晚时分的归来,月亮已经升上天空,发出耀眼的光芒
四朝供事衷馀赤,老臣追愧股肱良。 丕宣圣泽绥鸿雁,坐畅神谟靖犬羊。 干羽两阶敷格远,翻瞻舜日数南阳。
燃苇烹茶,宝鼎浪中浮蟹眼; 倚松酌酒,金杯影里动龙鳞。
暮倚云林第几峰,霜天如水蘸芙蓉。萧骚畅饮偏宜月,慷慨舒怀共听松。 阃外只今须燕颔,师中何日静狼烽。凭君素抱匡时略。 借箸樽前意转浓