野色层城迥,湖光曲槛通。
坐闻清乐奏,偏喜故人同。
乍雨添荷绿,飞霞入酒红。
幽怀殊未已,归倚月明中。
【注释】
野色层城迥(jùn,远):指郊野的景色远远地映衬着京城。层城:多层的城墙。
湖光曲槛通:湖水在曲槛之间泛出波光。
坐闻清乐奏:坐着听到清雅的音乐演奏。
偏喜故人同:特别高兴和老朋友一起来。
乍雨添荷绿:刚下过雨,池中的荷叶更显得鲜绿色了。
飞霞入酒红:天边晚霞像酒一样,染红了整个天空。
幽怀殊未已(yì,尽):深沉的感情久久不能平息。
归倚月明中:在明亮的月光里,我独自倚靠在园亭中。
【译文】
郊外的景致远远映衬着京城的层层宫墙,湖面的波光曲折地穿过楼阁的栏杆。坐下来听着清雅的音乐奏起,特别高兴有老朋友一起欣赏。刚刚下过的雨,让池塘里的荷叶更加鲜绿,天边的晚霞像染了红色的美酒一般,洒满天际。心中深沉的感情久久不能平伏,独自倚靠在明亮的月光里,我独自依傍在园亭里。
【赏析】
这是一首写夏夜同好友游赏的诗。全诗语言清新自然,意境开阔高远,情感真挚动人,给人以美的享受。首联点题,以“野”对“层城”,用“通”对“迥”,写出了京城的高大巍峨与郊野的辽阔无垠;颔联以“清乐”“曲槛”对“荷花”“飞霞”,写出了夏夜的宁静美好;颈联以“荷绿”“酒红”对仗,写出了夏日美景的独特之处;尾联抒发了游子思乡之情,表达了诗人内心的情感波动。全诗语言清新自然,意境开阔高远,情感真挚动人,给人以美的享受。