减字木兰花
【注释】 鸳水客楼:指临安的西湖,在今浙江杭州。 翠管:指笛子。 于今:现在。 空留:白白留下。 行里(qīng lǐ):这里泛指行人、游人。 尘生水面楼:指楼上的尘埃被风吹起,飘落在水面上。 赏析: 这是一首怀古词,词人为一位重过旧地的客人所写。全词以“重来帆影”开头,抒发了诗人重游故地、物是人非的感慨。 上片先写景,后抒情。首句点明地点和时间:鸳湖,即今天的西湖。第二句描写当年的景象
诗: 减字木兰花三首其三 云低天重,银海无声千顷冻。 一抹炊烟,凝在疏林小市边。 诗情跌宕,何必灞桥驴背上。 乘兴来游,更着蓑衣唤钓舟。 译文: 乌云低垂,天空显得更加沉重,银色的海浪在寂静中仿佛静止了一般,仿佛是一片广阔的冰原。 一缕炊烟从远方的村庄飘来,静静地挂在稀疏的树林旁的小市场上。 这里的景色虽然宁静,但诗人的情感却波澜起伏,他并不需要去灞桥边骑着驴子游览。 既然心情如此愉快
诗句原文: 清明过了,小雨绿匀堤外草。 倚棹湖边,絮影花香共一船。 相思人面,曾向第三桥畔见。 斜日归休,楼上春寒燕子愁。 翻译: 清明时节过后,细雨轻洒在堤外的草地上。我靠在船头欣赏着湖边的风景,絮语般的风和淡淡的花香伴随着我的小船。曾经在第三座桥的旁边遇见过一个思念我的人的面孔。夕阳西下时分我准备回家,楼阁中的春意带着一丝寒意,燕子也在为离别感到忧愁。 赏析:
【译文】 去年长至节,在学士的宴席上曾经请求喝酒,虽然身在京城,但刚刚洗涤过征衣还不想回家。今年长至节,坐在萍水舟中谈论往事,一样的天涯,却更加厌恶那红灯乱结的花。 【注释】 ①减字木兰花:词牌名,双调小令。 ②辛卯岁:辛卯年。 ③长至:指唐宋时每年农历十二月二十四日为长至节,是皇帝祭天、宰相祭祖的日子。 ④索醉:向人敬酒。 ⑤京华:京城。这里指汴京(今河南开封)。 ⑥才:只,仅。 ⑦谈往事
【注释】: 减字木兰花·辛卯岁至日 其二 去年长至。眯眼尘沙扬朔吹。 初次游燕。年已蹉跎兴尚颠。 今年长至。身在湘天图画里。 景妙于前。双鬓霜痕又一年。 【赏析】: 《减字木兰花·辛卯岁至日 其二》是北宋文学家苏东坡所写的一首词,作于宋神宗熙宁八年(1075),当时作者任杭州通判。上片开头写自己因长期奔波劳碌而感到疲劳不堪,但想到自己还年轻就有点不甘心;下片写自己虽然年过半百却仍怀有雄心壮志
江南骏骨。埋没金台尘土窟。 注释:江南地区,有如骏马般的骨骼,但被埋藏在金台(古代的一种官职)的尘土中。 侧耳铜丝。疑是成连海上时。 注释:侧耳倾听铜丝的声音,以为是成连(传说中的仙人)在海上的时候。 寻消问息。一旦相逢如故识。 注释:寻找消息,询问情况,一旦相逢如同旧识。 文字因缘。犹赖登场傀儡牵。 注释:因文字而产生的缘分,仍然依靠舞台表演中的木偶牵动
注释: 竹垣花架,四面阴阴堪结夏。手捉松枝,君是前身鹤阿师。楞伽堆案,欲话无生谁是伴。久断知闻,一缕茶烟袅作云。 译文: 竹制的围墙和花架,四面都是郁郁葱葱的树木,可以在这里结夏。手抓松枝,你就像是从前的鹤阿师。楞伽堆放在案上,想要和你谈论无生法,谁是你的同伴?已经很久没有听到关于这些的事了,只有一缕茶烟袅袅上升,化作了云雾。 赏析: 这是一首描绘禅意生活的诗,诗人通过描绘自己的生活环境
牵萍惹絮。随意温柔乡里住。三度天台。不见桃花烂漫开。脂香粉腻。染向青衫和酒气。未得无情。长忆秋波滟滟横。 注释: 牵萍惹絮:比喻漂泊不定,无拘无束的生活状态。 三度天台:形容时间过得很快,已经第三次来到天台。 脂香粉腻:指女子肌肤细腻,香气扑鼻。 青衫和酒气:形容饮酒后的神态,也暗示了诗人对爱情生活的向往。 未得无情:表示无法忘怀,无法割舍的情感。 秋波滟滟横:形容眼神中充满深情
注释: 陆居非屋,三径幽偏溪一曲。谁与追寻,把臂风期似竹林。清言狂醉,问著时流浑不会。隔断仙津,妆镜欹斜照美人。 赏析: 这首词以"减字木兰花"为题,是一首表达作者对隐居山林生活的向往和追求的词作。 首句"陆居非屋",描绘出一幅远离尘世喧嚣,独居一室的生活画面。 "三径幽偏溪一曲",描述了隐居生活的环境和氛围。"三径"指的是门前的三条小路,"幽偏"表示偏僻而幽静
【解析】 1. “夜来香”是题目,下片第一句“葳蕤绿雪”就是对这朵花的描写。 2. 词的上片前两句写花,后两句写人。 3. “多谢东风”的意思是感谢东风,“生长炎天不肯红”的意思是生长在炎热的夏天也不肯开花,“一夜青鸾来贝阙”的意思是一夜间有青色的凤凰飞来。 4. “月满天街”一句写月色,“习习风回紫凤钗”一句写风,“习习风回紫凤钗”一句意思是微风吹动着紫色的凤钗。 5.