彭泰来
卧莲瓣读书,是天人福慧; 见桃花悟道,须来者聪明。 卧莲瓣读书:指在莲花上睡觉,用莲花的瓣来读书。比喻以莲花为榜样,勤奋学习。 是天人福慧:指有天赋和智慧,能获得幸福和智慧。 见桃花悟道:指看到桃花就明白道理。比喻通过观察自然现象而领悟到道理。 须来者聪明:指需要有智慧的人才能明白这个道理。 赏析:这首诗表达了一种对学习和思考的态度,即要勤奋学习,要有天赋和智慧,才能获得幸福和智慧。同时
诗句如下: 挂席鄱阳船,痛饱浔阳酒。二千里外不逢人,五老云中忽招手。 紫霄直上连青冥,咫尺飞翔玉京路。湖上南溟客,醉赋庐山篇。匡君兄弟笑相视,问我浮世今何年。眼中陶谢两黄鹄,灭景远入香炉烟。吟诗吾怜孟浩然,草堂亦爱白乐天。傥与卢敖汗漫游戏太清上,安知我身前度非青莲。浩歌叩舷风日美,山雪春融九江水。 翻译为: 我驾着船只行驶在鄱阳湖上,享受着鲜美的浔阳美酒。在远离家乡的二千里外,没有遇到一个人
【注释】 通天上表:唐代宗大历五年(768年)五月,李端任集贤殿正字。唐德宗时,翰林学士承旨贾至曾上表荐举他。沈初明:沈约,南朝宋诗人,曾任太子少傅。祢正平:祢当,东汉末年著名文学家,曾任侍中、尚书仆射。怀刺:持信物求见。生毛:形容心急如焚。万里客:指远离家乡在外做官的人。何所遇:什么地方遭遇。回首:回头看。若为情:为了什么而伤心。幽燕气:指北方的风气。百感生:各种感受都产生了。东阁士
这首诗是一首描绘秦始皇统一六国,特别是针对燕国的历史事件。下面是逐句翻译和注释: 督亢行 黄云屯空如万马,督亢坡前马不下。 译文:黄色的乌云如同千军万马聚集在天空中,督亢坡前没有战马奔驰。 注释:督亢(dū kàng),地名,位于今河北省涿州市附近,因地理位置重要而被选为燕国的都城。 断虹掉尾入古城,城头浩浩乌鸦声。 昌国君亡郭隗死,鹑首赐秦天醉矣。 译文:断裂的彩虹从天际坠落
【注】菩提身高烟雨碧:指光孝寺。诃子林空访遗宅:指曾方伯(方伯,古代地方长官的称呼)到光孝寺寻访虞仲翔先生。说偈犹传五叶禅:指虞仲翔在光孝寺讲经时所传的禅宗学说。谈经谁梦三爻易:指虞仲翔在光孝寺讲经时所讲述的《易经》理论。文章方伯曾南城:指曾方伯曾任南城县县令。祠堂肇祀虞先生:指光孝寺新建虞仲翔祠。海外韩苏能爱士:指韩国人苏东坡(东坡)和日本人爱知子能对虞仲翔先生的尊敬。眼前屈贾有深情
滕王阁晚泊 西山一片雨,暮色大江前。 帝子仍高阁,他乡又禁烟。 家书通粤使,春水泛吴船。 往日登临客,关山最少年。 注释:1. 西山一片雨:形容雨势很大,西山被雨淋湿了一大片。2. 暮色大江前:天色已暗,江面显得更加宽广。3. 帝子仍高阁:指滕王阁依然矗立在大江之畔。4. 他乡又禁烟:指在异乡又逢到禁火的日子,即寒食节。5. 家书通粤使:指通过使者把家书送到广东。6. 春水泛吴船
【注释】 ①诃子:即诃黎勒,一种树木果实,可食。②适成:恰好做成。③虞祠:即虞舜庙。④乐令:指东汉末年人张俭,字元节,曾任北海郡相,后为黄巾军所杀。⑤西湖街:指杭州西湖边的一条街道,白居易曾在这里住过。⑥浪仙吟:指苏轼《东坡志林》中关于“推敲”的记载。⑦虞舜:传说中中国上古时期部落联盟首领,名重华,号有虞氏,相传他葬于江南一带,今浙江绍兴一带是其墓地所在。 【赏析】 此诗首联写在秋阴里
残雨 残雨如人语,无声复有声。 为谁写幽怨,竟夕不分明。 地僻秋心早,梦寒江水生。 江波一双鲤,应到越王城。 译文: 残雨如同人的低语,虽然安静却又有声音。 它是为了谁而悲伤,整夜都没有消散的迹象。 因为这里地势偏僻,秋季到来得早,所以我常常感到忧伤。 梦中的江水寒冷,仿佛在提醒我不要被世俗所迷惑。 想象中的鲤鱼跃过波涛,我想它们应该能够到达越王城。 赏析: 这首诗以残雨为主题
卧莲瓣读书,是天人福慧; 见桃花悟道,须来者聪明。
黄云屯空如万马,督亢坡前马不下。 断虹掉尾入古城,城头浩浩乌鸦声。 昌国君亡郭隗死,鹑首赐秦天醉矣。 刺秦不刺燕必亡,万死一中当灵长。 铁椎铅筑亦此策,只未先将滈池璧。 不识荆卿一片心,当日踌躇待何客。 萧萧易水光如刀,秋风刮地吹征袍。 栈车轣辘天马劳,黄金台古生蓬蒿