李至
劳公相比作相如,才即无馀幸有馀。 但愿遍观蓬阁史,何曾归著茂陵书。 【注释】劳公:指汉赋家司马相如。比,比喻。相如,司马相如,字长卿,西汉著名的辞赋家,汉武帝时为郎官,以文赋著名。幸,有幸。 【赏析】本首诗前两句写自己与司马相如的比较。说“劳公”是“比”,意思是想以司马相如自况;说“相如”是“作”,则表示自谦,说自己不如司马相如。说自己“才即无馀”,意思是说自己才气没有多余之处
昨晚又捧五章尽含六义意转新而韵皆紧才益赡而调弥高始知元白之前贤虚擅车斜之美誉夜来绕遍林树搜穷肺肝虽巧拙以不侔亦讴吟而自得 昨夜又捧五章,全部包含六义的意味,意境新颖而韵脚紧密。才华愈发丰盛而音调更加高妙。这才认识到白居易在诗坛的地位,就像车水马龙的车市一样,他以前就被誉为前贤。我昨夜在树林里漫步,寻找灵感,尽管技巧高低不同,但都感到自在。我也吟唱着诗歌,感到自得其乐。 又依前韵各罄
译文: 小子只是从夜晚开始,天气又变暖,连带颐颔发热,发心脾无以豁其烦襟。徒自乐于酣咏,旋书在纸不觉成篇。又获五章,皆依前韵达诚而已,何足为诗而惜?经苦心忍作弃物。入门遽绝,既缘知己之获伸,束手终降尚以疲兵而再战。三思无取一笑,有馀昔汉室大将军有长揖之客,今我朝大丞相有属和之生。皆一时之美也,也不亦可乎? 其一 自怜何幸少人如,不幸如人亦有馀。 贱日身安长欠学,荣时眼病却多书。 含毫终是冥搜拙
【注释】: 节假之中风气又作——在假期里,时局又起风波。风、节:指战乱。伏枕固难登门:躺在床上难以起床去见你。五章代伸一谒——用五个诗章向你陈说我的想法。疲兵再战已取败于空弮:疲惫不堪的士兵们再次交战,在空无所有的地方被打败。下客请行尚费词于露颖——客人请你去,还要费尽口舌向你要钱。露颖:即“露颖之资”,指盘缠。徒堪大噱——只好让人发笑罢了。岂足遍酬——难道值得全部报答
【注释】 秘阁:古代收藏图书、器物的官署。梁元:指梁代的武帝,这里以梁武帝的藏书之多来比喻。无本:指没有来源的。三馆:即秘书省、集贤院、崇文院的合称。八分书:《晋书•王羲之传》载:“王羲之少长山阴,常见夏云多奇峰,名山异岭,往往秀出,此云者,天下奇绝。于是常泛舟游于江海,临观甚乐。忽见一危峰,西悬半壁中。上有一老人乘白鹿,御六桥,憩山上,顾盼飞仙。”后因以形容书法精妙飘逸,如行云流水
【赏析】 此诗为诗人于开元二十五年(公元737年)春,因遭贬谪而作。首二句写自己因遭谗而被放,心情郁闷,只能在家中“伏枕”而已,“伏枕”,即指躺卧在枕头上,形容愁闷之极。三四句写自己被贬之后的心情,“五章代伸一谒”,是说自己有话要说,但苦于无门可走,只好托付诗篇来倾诉。“疲兵再战已取败于空弮下客请行尚费词”,是说自己虽已疲惫不堪,但还想去征战,去战斗,去争取胜利。“露颖徒堪大噱岂足遍酬”
【注释】: 逢春:即逢春令。春天到了,万物复苏的季节。 合何如:合在一起又怎么样呢? 火急:急切。 二月馀:过了两个月左右。 且向花间行载酒:暂且在花间畅饮美酒。 谁能窗下卧看书:谁又能在窗下安静地读书呢? 追攀:追求。 朱门:古代豪门富家的门。 玉柄:玉制的柄。这里指权贵的权势。 鄙吝:鄙视、吝啬。 蓬居:简陋的住所。 【赏析】: 这是一首写诗人对现实不满,渴望建功立业的诗作。
【注释】 再献五章奉资一笑 其五:指杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》诗中的“赋诗新乐府,送酒解人颐”两句。 小院:小的院落。荒凉:冷落、萧条。亦自如:也自得其乐。 盈:满。余:多。 修竹:竹子长得很直的样子。时种:按时栽种。 信手书:随意书写。 烂漫:盛开的意思。 扶疏:枝叶茂密的样子。 浊酒:浑浊的酒。公:对人的敬称。 陋居:简陋的住所,这里暗指自己的住处。 【赏析】 这是一首七律
【注释】: ①启学:即“开学”。启,同“开”,指开学。 ②惭半古才不逮人:惭愧自己才能赶不上别人。 ③酷好:非常爱好。风骚:指《诗经》和屈原的《楚辞》,是古代文学的主要形式。 ④斐然:指文采。于再于三,指多次、再三。 ⑤距(jù):通“拒”,拒绝。投,赠送。 ⑥思虑忍所弃捐:思考考虑,坚决舍弃。 ⑦幸冀矜其不能:侥幸希望得到他的赏识。 ⑧伸:伸长,引申为得到。知己:了解自己的人。 ⑨五章
【注释】 福德:福气,好运。才名:才能和名誉。三朝荣贵:指在朝廷中享有很高的地位和权力。四旬馀:四十年。花前:指饮酒时,花前是古人宴饮之地。连觥:连续的酒杯。细字书:指书写时笔法细密。青铜:铜制的酒器。黄阁:指尚书省,古代为宰相所居的地方。中台:指宰相之职。苍生:百姓。 【赏析】 诗是唐宪宗元和九年(814)诗人任中书舍人时所作,其时诗人任中书舍人已有五年,他已深谙官场之事