李正民
春色方薰草出自《早春次韵》,春色方薰草的作者是:李正民。 春色方薰草是宋代诗人李正民的作品,风格是:诗。 春色方薰草的释义是:春色方薰草:春天的气息刚刚吹拂,草香弥漫。 春色方薰草是宋代诗人李正民的作品,风格是:诗。 春色方薰草的拼音读音是:chūn sè fāng xūn cǎo。 春色方薰草是《早春次韵》的第1句。 春色方薰草的下半句是:南来未见莺。 春色方薰草的全句是:春色方薰草
【注释】 南归 其七:诗题,指《南征至瓜州入京》的第七首。 投老:年老。 耽书:耽恋读书。 判悠悠:分辨不清、不分明。 草堂盖罢:草堂盖好之后。 五凤楼:唐朝建于长安城东北角的一座楼阁,因楼高显要,故称“五凤楼”,是唐代皇宫中的一座楼阁。 【赏析】 此诗作于大历三年(768),杜甫晚年寓居夔州期间所作。全诗前两句写自己年老后仍耽于书卷,世事纷扰无法分辨清楚;后两句写草堂建成后已无其他烦事
徐元美甲第新修同诸公赋诗 大厦沈沈结绮栊,诛茅新就化人宫。 春台乱落桃花雨,北牖遥披柳叶风。 遁迹娱游同梓泽,卜居穷僻似萧公。 人生适意方为乐,何必箪瓢叹屡空。 注释:大厦(指豪华的住宅):沉甸甸的,像结绮阁一样高大。结绮阁:南朝陈后主所建华丽的宫殿名。 诛茅:用茅草盖屋。 梓泽:传说中的神女游于江中的地方,也作“渚”。 萧公:萧何,汉初大臣,曾任沛县县长,封为酂侯。 赏析
【诗句解释】 “南归”指的是回到南方。 “萧萧草木映疏篱”:草木在篱笆旁萧瑟,形容秋天草木萧条的景象。 “猿鹤相看似见疑”:猿和鹤在一起,让人觉得它们好像在相互凝视,似乎有些不自然。 “大雅保身还自愧”:指诗人因为保全了自己的名声而感到惭愧。 “北山移”:指《北山移文》,是一篇讽刺性的文章,指责某人行为不端,被免职后仍不悔改,最后被流放到边远地区。 【译文】 秋天的草木在篱笆旁萧瑟,猿和鹤在一起
【注释】 南归 其三:指诗人南归后所作诗篇。茅茨:草舍,用来形容简陋的住所。触祸机:触犯了某种祸患或灾祸。丈室:即“丈室”,古代称自己的居室为丈室。禅榻:佛教徒坐禅用的卧具,也泛指禅床或僧榻。翁:敬辞,对老人的尊称。 【译文】 茅屋虽然年久失修,但仍然没有改变,自己后悔当初轻身惹祸。我的居室本来没有什么可以留恋的东西,但我依然保留着僧人的卧具,等待你归来。 【赏析】
【释义】:这首诗以“黄树”为题,描写了一棵参天大树的成长历程。 其一: 【注释】:“黄树”,即银杏树;“性坚正”,指其树干坚实、挺拔;“刚愿”,形容树木枝叶茂盛;“三十六旬久”,指经过三十年的岁月;“才方寸”,指树木生长到一定阶段后才开始结果;“今何成修林”,问如今这棵黄树能否成为一片树林? 赏析:首句写树的外在美——高大、挺拔;次句写树的内在美——枝繁叶茂
南归 其四 黄童白叟喜相迎,底事吴侬亦有情。 绝域归来真异事,幸逢西北罢戈兵。 注释: 南归:指诗人辞官归乡。黄童:黄色头发的老人;白叟:白色头发的老者。吴侬:吴地的方言,这里泛指江南。底事:何事。吴侬:吴地方言,这里泛指江南人。有情:有感情,指思念家乡之情。 绝域:极远的地区;异事:不同寻常的事。幸逢:有幸相逢;西北:指北方地区,即长安。罢戈兵:停止战争。戈兵,兵器;罢戈兵,停战。 赏析:
【注释】 南归:指诗人辞官南归。 三十秋:三十年的秋天。 乱离:动乱、离散。 芜没:荒芜,荒废。 身空老:人因战乱而家破人亡。 却羡(xuè):羡慕。 马少游:骑马出游。 【赏析】 此诗作于唐宪宗元和十二年(公元817年)。当时诗人在任左拾遗,因上疏论事得罪权臣,被贬为江州司马,这首诗就是他在江州写的。全诗表达了诗人对过去生活的怀念和对现实生活的感慨。 首联写诗人离开京城南归,已有三十年之久
译文: 三年海上牧羊群,已分沙场寄旅魂。 满面尘埃人不识,相看惟觉语音存。 注释: 南归 其二:这首诗是作者在被贬岭南期间所作的一首七绝。诗人以牧羊为喻,表达了自己身处异乡、远离故土的孤独和哀愁。首句“三年海上牧羊群”,回顾了自己三年前在海上牧羊的生活;次句“已分沙场寄旅魂”,则表达了自己将生死置之度外的决心;第三句“满面尘埃人不识”,揭示了自己因长期在外而面容憔悴、无人相识的现实
【注释】 南归其一:即归。归,回家。其一,第一首。 沦身绝域久睽孤,投老归来鬓发疏。沦身,沉沦,指流落异乡。绝域,指远离家乡的边远地区。 投老,年老。归来,回到故乡。 睽(kuí),通“违”,背离。 鬓发疏,头发稀疏。 【赏析】 诗人因政治原因被贬谪到岭南,在岭南住了近三十年。这首诗是他在岭南度过晚年时写下的。 诗中抒发了作者长期流放、晚年返回故里的悲凉心情。开头两句写自己长期流落异地